|
|
|
|
耶和華保護寄居的,扶持孤兒和寡婦,卻使惡人的道路彎曲。
|
|
|
詩篇 146 : 9
|
|
詩篇 第 146 章 |
|
9 |
耶和華保護寄居的,扶持孤兒和寡婦,卻使惡人的道路彎曲。
【當】耶和華保護寄居異地的人, 看顧孤兒寡婦, 祂挫敗惡人的陰謀詭計。
【新】 你們要讚美耶和華。我的心哪!要讚美耶和華。
【現】 要讚美上主;我的靈啊,你要頌讚上主。
【呂】 哈利路亞(即:你們要頌讚永恆主)!我的心哪﹐你要頌讚永恆主。
【欽】 你們要讚美耶和華!我的心哪,你要讚美耶和華!
【文】 爾其頌美耶和華、我心頌美耶和華兮、
【中】 要讚美耶和華!我的靈哪,要讚美耶和華!
【漢】
【簡】
【注】你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 要(ㄧㄠ) 讚(ㄗㄢˋ) 美(ㄇㄟˇ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) !我(ㄨㄛˇ) 的(ㄉㄜ˙) 心(ㄒㄧㄣ) 哪(ㄋㄚˇ) ,你(ㄋㄧˇ) 要(ㄧㄠ) 讚(ㄗㄢˋ) 美(ㄇㄟˇ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) !
【NIV】The Lord watches over the foreigner and sustains the fatherless and the widow, but he frustrates the ways of the wicked.
詩篇 146:9
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|