|
|
詩篇 第 56 章 |
|
3 |
我懼怕的時候要倚靠你。
【當】我害怕的時候, 仍要倚靠你。
【新】 神啊!求你恩待我,因為人要踐踏我;他們終日攻擊我,迫害我。
【現】 上帝啊,憐憫我,因為我被人攻擊;我的仇敵整天欺壓我。
【呂】 (大衛的詩;是金詩;屬於指揮集﹐調用『遠方無事之鴿』。當時非利士人在迦特捉住了大衛。)上帝阿﹐恩待我﹐因為人把我蹂躪了;打仗的終日壓迫我。
【欽】 (非利士人在迦特拿住大衛。那時,他作這金詩,交與伶長。調用遠方無聲鴿。)上帝啊,求你憐憫我,因為人要把我吞了,終日攻擊欺壓我。
【文】 (大衛在迦特為非利士人所執作此詞使伶長歌之調用遠方無聲鴿○)上帝歟、尚其憫我、人慾噬我、終日攻我虐我兮、
【中】 神啊,求你憐憫我!因為人在攻擊我,仇敵終日欺凌我。
【漢】
【簡】
【注】(非(ㄈㄟ) 利(ㄌㄧˋ) 士(ㄕˋ) 人(ㄖㄣˊ) 在(ㄗㄞˋ) 迦(ㄐㄧㄚ) 特(ㄊㄜˋ) 拿(ㄋㄚˊ) 住(ㄓㄨˋ) 大(ㄉㄚˋ) 衛(ㄨㄟˋ) 。那(ㄋㄚˇ) 時(ㄕˊ) ,他(ㄊㄚ) 作(ㄗㄨㄛˊ) 這(ㄓㄜˋ) 金(ㄐㄧㄣ) 詩(ㄕ) ,交(ㄐㄧㄠ) 與(ㄩˇ) 伶(ㄌㄧㄥˊ) 長(ㄓㄤˇ) 。調(ㄉㄧㄠˋ) 用(ㄩㄥˋ) 遠(ㄩㄢˇ) 方(ㄈㄤ) 無(ㄨˊ) 聲(ㄕㄥ) 鴿(ㄍㄜ) 。)神(ㄕㄣˊ) 啊(ㄚ) ,求(ㄑㄧㄡˊ) 你(ㄋㄧˇ) 憐(ㄌㄧㄢˊ) 憫(ㄇㄧㄣˇ) 我(ㄨㄛˇ) ,因(ㄧㄣ) 為(ㄨㄟˊ) 人(ㄖㄣˊ) 要(ㄧㄠ) 把(ㄅㄚˇ) 我(ㄨㄛˇ) 吞(ㄊㄨㄣ) 了(ㄌㄜ˙) ,終(ㄓㄨㄥ) 日(ㄖˋ) 攻(ㄍㄨㄥ) 擊(ㄐㄧˊ) 欺(ㄑㄧ) 壓(ㄧㄚ) 我(ㄨㄛˇ) 。
【NIV】When I am afraid, I put my trust in you.
詩篇 56:3
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|