和合本
我懼怕的時候要倚靠你。

當代聖經譯本
我害怕的時候, 仍要倚靠你。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
至高者(「至高者」原文放在第2節末,在那裡或譯:「因逞驕傲攻擊我的人很多」)啊!我懼怕的時候,就要倚靠你。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
在我驚惶的時候,我就倚靠你。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我懼怕的時候要倚靠你。

CNET中譯本
當我懼怕的時候,我要信靠你。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我恐懼時、惟爾是恃、