TaiwanBible.com

台灣聖經網

英文金句

你眼睛就是身上的燈。你的眼睛若瞭亮,全身就光明;眼睛若昏花,全身就黑暗。

[和 合 本] 路加福音 11:34

換另外一句

[New International Version (NIV)]

Your eye is the lamp of your body. When your eyes are healthy, your whole body also is full of light. But when they are unhealthy,11:34The Greek for unhealthyhere implies stingy. your body also is full of darkness.

Luke 11:34
[King James Version (KJV)]

The light of the body is the eye: therefore when thine eye is single, thy whole body also is full of light; but when thine eye is evil, thy body also is full of darkness.

Luke 11:34
[New King James Version (NKJV)]

The light of the body is the eye: therefore when thine eye is single, thy whole body also is full of light; but when thine eye is evil, thy body also is full of darkness.

Luke 11:34
[American Standard Version (ASV)]

The lamp of thy body is thine eye: when thine eye is single, thy whole body also is full of light; but when it is evil, thy body also is full of darkness.

Luke 11:34
[Young's Literal Translation (YLT)]

`The lamp of the body is the eye, when then thine eye may be simple, thy whole body also is lightened; and when it may be evil, thy body also is darkened;

Luke 11:34
[Bible in Basic English (BBE)]

The light of the body is the eye: when your eye is true, all your body is full of light; but when it is evil, your body is dark.

Luke 11:34
[World English Bible (WEB)]

The lamp of the body is the eye. Therefore when your eye is good, your whole body is also full of light; but when it is evil, your body also is full of darkness.

Luke 11:34

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.