本新聞提供者: Christian Times 時代論壇
【完整新聞及原始連結】
(採訪:林倩恆)【時代論壇訊】今屆洛桑福音會議(下稱洛桑大會)於會議揭幕當日的記者會上,大會公佈《首爾聲明》,是繼首三屆會議所制定的《洛桑信約》(1975)、《馬尼拉宣言》(1989)及《開普敦承諾》(2010)後的第四份會議文件。惟有關聲明惹來許多爭議,除了未取得與會者共識便公佈外,部份與會者亦不同意文件內容。有南韓教牧於會議期間臨時召開小組,公開邀請與會者參與討論,並就聲明作評論和建議,現正於網上進行聯署。舊約學者萊特(Christopher Wright)亦有出席相關討論。
聯署信的內容,包括要求提高《首爾聲明》協商過程的透明度;指聲明將LGBTQ+問題誇大,並需為LGBTQ+人士受到的歧視和仇恨悔改;對於聲明中提到加沙問題,大會應進一步具體要求為巴勒斯坦人民伸張正義,並敦促譴責有缺陷的神學理由的措辭(the language condemning defective theological justifications)。聲明又提及關注種族主義、父權制和仇外心態等。
《首爾聲明》英文稿有修訂
另一方面,大會在週一(九月廿三日)的記者會上曾指《首爾聲明》的英文定稿已大致完成。不過有海外媒體卻發現,關於「The image of God and human sexuality」中第六十九點的內容有以下修訂:
九月廿二日的版本:
We recognize that a number of people, both within and outside the church, experience same-sex attraction, and that for some, this is the only or dominant attraction. The biblical insistence that Christians must resist temptation and so maintain sexual holiness, in both desire and behavior, applies equally to heterosexually attracted individuals as it does to same-sex attracted persons. We acknowledge, however, that Christians who are same-sex attracted face challenges in many local churches due to ignorance and prejudice, and have consequently suffered discrimination and injustice within Christian communities. We repent of our failures and lament the harm this has done to our brothers and sisters in the body of Christ.
新版本:
We recognize that a number of people, both within and outside the church, experience same-sex attraction, and that for some, this is the only or dominant attraction. The biblical insistence that Christians must resist temptation and so maintain sexual holiness, in both desire and behavior, applies equally to heterosexually attracted individuals as it does to same-sex attracted persons. We acknowledge, however, that Christians who are same-sex attracted face challenges even in Christian communities. We repent of our lack of love towards our brothers and sisters in the body of Christ.
另外,第七十點的內容亦有修訂:
九月廿二日的版本:
We urge Christian leaders and local churches to recognize within our communities the presence of faithful believers who experience same-sex attraction, and to support them in their discipleship by pastoral care and by developing healthy communities of love and friendship.
新版本:
We urge Christian leaders and local churches to recognize within our communities the presence of believers who experience same-sex attraction, and to support them in their discipleship by pastoral care and by developing healthy communities of love and friendship.