與喜樂的人要同樂;與哀哭的人要同哭。
【當】要與喜樂的人同樂,與哀哭的人同哭。
【新】 所以弟兄們,我憑著 神的仁慈勸你們,要把身體獻上,作聖潔而蒙 神悅納的活祭;這是你們理所當然的事奉。
【現】 所以,弟兄姊妹們,既然上帝這樣憐恤我們,我勸你們把自己當作活活的祭物獻給上帝,專心事奉他,蒙他喜悅。這就是你們應該獻上的真實敬拜。
【呂】 所以弟兄們﹐我憑著上帝的憐憫勸你們 將你們的身體獻上做祭物﹐是活的﹐是聖別的﹐是上帝所喜歡的﹐是你們心神的事奉。
【欽】 所以弟兄們,我以上帝的慈悲勸你們,將身體獻上,當作活祭,是聖潔的,是上帝所喜悅的;你們如此事奉乃是理所當然的。
【文】 兄弟乎、緣此、我以上帝之憐憫勸爾、獻身為生祭、聖而見悅於上帝、乃爾當然之崇事也、
【中】 所以弟兄姐妹們,我以 神的憐憫激勵你們,獻身體為祭,是活的,是聖潔的,是 神所喜悅的;這是你們合理的事奉。
【漢】 所以,弟兄們,我以神的憐憫勸你們,要把身體作為活祭獻上,這祭是聖潔的,是神所喜歡的;這是你們理當獻上的敬拜。
【簡】 弟兄們,上帝這麼慈悲,所以我勸你們把自己當做活的、聖潔的、他所喜愛的祭品,完全獻給他-這才是敬拜上帝的真正方法。
【注】所(ㄙㄨㄛˇ) 以(ㄧˇ) 弟(ㄉㄧˋ) 兄(ㄒㄩㄥ) 們(ㄇㄣ˙) ,我(ㄨㄛˇ) 以(ㄧˇ) 神(ㄕㄣˊ) 的(ㄉㄜ˙) 慈(ㄘˊ) 悲(ㄅㄟ) 勸(ㄑㄩㄢˋ) 你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) ,將(ㄐㄧㄤ) 身(ㄐㄩㄢ) 體(ㄊㄧˇ) 獻(ㄒㄧㄢˋ) 上(ㄕㄤˇ) ,當(ㄉㄤ) 作(ㄗㄨㄛˊ) 活(ㄏㄨㄛˊ) 祭(ㄐㄧˋ) ,是(ㄕˋ) 聖(ㄕㄥˋ) 潔(ㄐㄧㄝˊ) 的(ㄉㄜ˙) ,是(ㄕˋ) 神(ㄕㄣˊ) 所(ㄙㄨㄛˇ) 喜(ㄒㄧˇ) 悅(ㄩㄝˋ) 的(ㄉㄜ˙) ;你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 如(ㄖㄨˊ) 此(ㄘˇ) 事(ㄕˋ) 奉(ㄈㄥˋ) 乃(ㄋㄞˇ) 是(ㄕˋ) 理(ㄌㄧˇ) 所(ㄙㄨㄛˇ) 當(ㄉㄤ) 然(ㄖㄢˊ) 的(ㄉㄜ˙) 。
【NIV】Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn.
羅馬書 12:15
|