箴言 第 22 章 |
|
1 |
美名勝過大財;恩寵強如金銀。
【當】美名勝過巨富, 恩寵比金銀寶貴。
【新】 名譽勝過多財,恩寵勝過金銀。
【現】 信譽比財富寶貴;名望比金銀可羨。
【呂】 名譽比大財富更可選擇;蒙人恩悅比得金銀好。
【欽】 美名勝過大財;恩寵強如金銀。
【文】 寧求令聞、愈於多財、寧得恩寵、愈於金銀、
【中】 美名勝過大財;恩寵強如金銀。
【漢】
【簡】
【注】美(ㄇㄟˇ) 名(ㄇㄧㄥˊ) 勝(ㄕㄥ) 過(ㄍㄨㄛˋ) 大(ㄉㄚˋ) 財(ㄘㄞˊ) ;恩(ㄣ) 寵(ㄔㄨㄥˇ) 強(ㄐㄧㄤˋ) 如(ㄖㄨˊ) 金(ㄐㄧㄣ) 銀(ㄧㄣˊ) 。
【NIV】A good name is more desirable than great riches; to be esteemed is better than silver or gold.
箴言 22:1
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|