我已經與基督同釘十字架,現在活著的不再是我,乃是基督在我裡面活著;並且我如今在肉身活著,是因信神的兒子而活;他是愛我,為我捨己。
【當】我已經與基督一同被釘在十字架上,現在活著的不再是我,而是基督活在我裡面。我現在是靠信上帝的兒子而活著,祂愛我,為我捨命。
【新】 過了十四年,我再次上耶路撒冷去,這次是和巴拿巴,並且帶著提多一同去的。
【現】 十四年後,我跟巴拿巴回到耶路撒冷去,並帶著提多同行。
【呂】 後來過了十四年﹐我再(有古譯本無『再』字)上耶路撒冷﹐有巴拿巴一同去﹐也帶著提多同行。
【欽】 過了十四年,我同巴拿巴又上耶路撒冷去,並帶著提多和我同去。
【文】 越十四年、我與巴拿巴復上耶路撒冷、亦攜提多、
【中】 過了十四年,我同巴拿巴又上耶路撒冷去,並帶著提多同去。
【漢】 過了十四年,我再上耶路撒冷去,有巴拿巴同行,我還帶了提多一起去。
【簡】 十四年後,我帶著巴拿巴又上耶路撒冷,也有提多同行。
【注】過(ㄍㄨㄛˋ) 了(ㄌㄜ˙) 十(ㄕˊ) 四(ㄙˋ) 年(ㄋㄧㄢˊ) ,我(ㄨㄛˇ) 同(ㄊㄨㄥˊ) 巴(ㄅㄚ) 拿(ㄋㄚˊ) 巴(ㄅㄚ) 又(ㄧㄡˋ) 上(ㄕㄤˇ) 耶(ㄧㄝ) 路(ㄌㄨˋ) 撒(ㄙㄚ) 冷(ㄌㄥˇ) 去(ㄑㄩˋ) ,並(ㄅㄧㄥˋ) 帶(ㄉㄞˋ) 著(ㄓㄠ) 提(ㄊㄧˊ) 多(ㄉㄨㄛ) 同(ㄊㄨㄥˊ) 去(ㄑㄩˋ) 。
【NIV】I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.
加拉太書 2:20
|