又願女人廉恥、自守,以正派衣裳為妝飾,不以編髮、黃金、珍珠,和貴價的衣裳為妝飾;
【當】我願女人衣著樸素端莊,不靠髮型、珠寶金飾或名貴衣服來妝飾自己,
【新】 因此,我勸你最重要的是要為萬人、君王和一切有權位的懇求、禱告、代求和感恩,好讓我們可以敬虔莊重地過平靜安穩的日子。
【現】 首先,我勸你,要為所有的人向上帝祈求,禱告,代求,感恩;
【呂】 所以我勸你﹐第一要緊要為萬人 為君王和一切居上位的 獻祈求 禱告 請求 感謝﹐使我們可以用十二分的敬虔和莊重 度穩定安靜的人生。
【欽】 我勸你,第一要為萬人懇求、禱告、代求、祝謝;
【文】 我所首勸爾者、爾當為眾呼籲、祈禱、懇求、祝謝、
【中】 這樣,我勸你第一要為萬人懇求、禱告、代求、祝謝,
【漢】 所以,我勸你,最重要是為萬人,為君王和一切在高位的,祈求、禱告、代求、感謝,好讓我們可以敬虔莊重地過安穩 平靜的生活。
【簡】 我勸你第一要為所有的人祈求、禱告、代求、感恩,
【注】我(ㄨㄛˇ) 勸(ㄑㄩㄢˋ) 你(ㄋㄧˇ) ,第(ㄉㄧˋ) 一(ㄧ) 要(ㄧㄠ) 為(ㄨㄟˊ) 萬(ㄨㄢˋ) 人(ㄖㄣˊ) 懇(ㄎㄣˇ) 求(ㄑㄧㄡˊ) 、禱(ㄉㄠˇ) 告(ㄍㄠˋ) 、代(ㄉㄞˋ) 求(ㄑㄧㄡˊ) 、祝(ㄓㄨˋ) 謝(ㄒㄧㄝˋ) ;
【NIV】I also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with elaborate hairstyles or gold or pearls or expensive clothes,
提摩太前書 2:9
|