|
|
|
|
你們若單愛那愛你們的人,有什麼賞賜呢?就是稅吏不也是這樣行嗎?
|
|
|
馬太福音 5 : 46
|
|
馬太福音 第 5 章 |
|
46 |
你們若單愛那愛你們的人,有什麼賞賜呢?就是稅吏不也是這樣行嗎?
【當】如果你們只愛那些愛你們的人,有什麼值得嘉獎的呢?就是稅吏也會這樣做。
【新】 耶穌看見群眾,就上了山;他坐下之後,門徒來到他跟前,
【現】 耶穌看見一大群人,就上山;坐了下來,他的門徒環繞在他左右。
【呂】 耶穌看見一群一群的人﹐就上了山;既已坐下﹐門徒上前來;
【欽】 耶穌看見這許多的人,就上了山,既已坐下,門徒到他跟前來,
【文】 耶穌見眾、乃登山、既坐、門徒就焉、
【中】 當耶穌看見這許多的人,就上了山,既已坐下,門徒到他跟前來。
【漢】 耶穌看見這一大群人,就上了山。他坐下來,門徒就來到他那裡,
【簡】 耶穌看到這麼多人,便到山腰坐下。門徒來了,
【注】耶(ㄧㄝ) 穌(ㄨㄟˋ) 看(ㄎㄢ) 見(ㄐㄧㄢˋ) 這(ㄓㄜˋ) 許(ㄏㄨˇ) 多(ㄉㄨㄛ) 的(ㄉㄜ˙) 人(ㄖㄣˊ) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 上(ㄕㄤˇ) 了(ㄌㄜ˙) 山(ㄕㄢ) ,既(ㄐㄧˋ) 已(ㄧˇ) 坐(ㄗㄨㄛˋ) 下(ㄒㄧㄚˋ) ,門(ㄇㄣˊ) 徒(ㄊㄨˊ) 到(ㄉㄠˋ) 他(ㄊㄚ) 跟(ㄍㄣ) 前(ㄑㄧㄢˊ) 來(ㄌㄞˊ) ,
【NIV】If you love those who love you, what reward will you get? Are not even the tax collectors doing that?
馬太福音 5:46
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|