我要加增你的後裔,像天上的星那樣多,又要將這些地都賜給你的後裔。並且地上萬國必因你的後裔得福
【當】我必使你的後代多如繁星,將這些土地都賜給他們,天下萬國必因你的後裔而蒙福。
【新】 從前在亞伯拉罕的時候,曾經有過一次饑荒,現在那地又有饑荒,以撒就到基拉耳去,到非利士人的王亞比米勒那裡。
【現】 在亞伯拉罕的時代,當地有過一次饑荒;這時又有另一次饑荒。以撒到基拉耳投靠非利士王亞比米勒。
【呂】 當亞伯拉罕在世的日子 頭一次饑荒之外;那地又有饑荒﹐以撒就往基拉耳﹐到非利士人的王亞比米勒那裡。
【欽】 在亞伯拉罕的日子,那地有一次饑荒;這時又有饑荒,以撒就往基拉耳去,到非利士人的王亞比米勒那裡。
【文】 亞伯拉罕時、歲饑、以撒時、其地又饑、乃往基拉耳、詣非利士王亞比米勒、
【中】 在亞伯拉罕的日子,那地有一次饑荒;這時又有饑荒。以撒就往基拉耳去,到非利士人的王亞比米勒那裡。
【漢】
【簡】
【注】在(ㄗㄞˋ) 亞(ㄧㄚˇ) 伯(ㄅㄛˊ) 拉(ㄌㄚ) 罕(ㄏㄢˇ) 的(ㄉㄜ˙) 日(ㄖˋ) 子(ㄗ˙) ,那(ㄋㄚˇ) 地(ㄉㄧˋ) 有(ㄧㄡˇ) 一(ㄧ) 次(ㄘˋ) 饑(ㄐㄧ) 荒(ㄏㄨㄤ) ;這(ㄓㄜˋ) 時(ㄕˊ) 又(ㄧㄡˋ) 有(ㄧㄡˇ) 饑(ㄐㄧ) 荒(ㄏㄨㄤ) ,以(ㄧˇ) 撒(ㄙㄚ) 就(ㄐㄧㄡˋ) 往(ㄨㄤˇ) 基(ㄐㄧ) 拉(ㄌㄚ) 耳(ㄦˇ) 去(ㄑㄩˋ) ,到(ㄉㄠˋ) 非(ㄈㄟ) 利(ㄌㄧˋ) 士(ㄕˋ) 人(ㄖㄣˊ) 的(ㄉㄜ˙) 王(ㄨㄤˊ) 亞(ㄧㄚˇ) 比(ㄅㄧˇ) 米(ㄇㄧˇ) 勒(ㄌㄟ) 那(ㄋㄚˇ) 裡(ㄌㄧˇ) 。
【NIV】I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and will give them all these lands, and through your offspring all nations on earth will be blessed,
創世記 26:4
|