並且使門外的人,無論老少,眼都昏迷;他們摸來摸去,總尋不著房門。
【當】並讓門外的人,不論老少都眼目昏花,摸來摸去也找不著羅得家的門。
【新】 黃昏的時候,那兩位天使到了所多瑪,當時羅得正坐在所多瑪的城門口。羅得一看見他們,就起來迎接他們,俯伏在地,
【現】 那天晚上,兩位天使來到所多瑪;羅得坐在城門口。他一看見他們就站起來迎接,俯伏在他們面前,
【呂】 晚上時候﹐那兩個天使來到所多瑪:羅得正在所多瑪城門口坐著。羅得一看見﹐就起來迎接他們﹐面伏於地下拜;
【欽】 那兩個天使晚上到了所多瑪;羅得正坐在所多瑪城門口,看見他們,就起來迎接,臉伏於地下拜,
【文】 日暮、二天使至所多瑪、時、羅得坐於邑門、見之、遂起迎迓、伏地而拜、
【中】 那兩個天使晚上到了所多瑪,羅得正坐在所多瑪城門口。羅得看見他們,就起來迎接,臉伏於地下拜,
【漢】
【簡】
【注】那(ㄋㄚˇ) 兩(ㄌㄧㄤˇ) 個(ㄍㄜ˙) 天(ㄊㄧㄢ) 使(ㄕˇ) 晚(ㄨㄢˇ) 上(ㄕㄤˇ) 到(ㄉㄠˋ) 了(ㄌㄜ˙) 所(ㄙㄨㄛˇ) 多(ㄉㄨㄛ) 瑪(ㄇㄚˇ) ;羅(ㄌㄨㄛˊ) 得(ㄉㄜ˙) 正(ㄓㄥ) 坐(ㄗㄨㄛˋ) 在(ㄗㄞˋ) 所(ㄙㄨㄛˇ) 多(ㄉㄨㄛ) 瑪(ㄇㄚˇ) 城(ㄔㄥˊ) 門(ㄇㄣˊ) 口(ㄎㄡˇ) ,看(ㄎㄢ) 見(ㄐㄧㄢˋ) 他(ㄊㄚ) 們(ㄇㄣ˙) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 起(ㄑㄧˇ) 來(ㄌㄞˊ) 迎(ㄧㄥˊ) 接(ㄐㄧㄝ) ,臉(ㄌㄧㄢˇ) 伏(ㄈㄨˊ) 於(ㄨ) 地(ㄉㄧˋ) 下(ㄒㄧㄚˋ) 拜(ㄅㄞˋ) ,
【NIV】Then they struck the men who were at the door of the house, young and old, with blindness so that they could not find the door.
創世記 19:11
|