亞伯拉罕急忙進帳棚見撒拉,說:「你速速拿三細亞細麵調和做餅。」
【當】於是,亞伯拉罕連忙進帳篷對撒拉說:「快準備三斗細麵粉,和麵烤餅。」
【新】 耶和華在幔利橡樹那裡,向亞伯拉罕顯現。那時,是一天中最熱的時候,亞伯拉罕正坐在帳棚門口;
【現】 上主在幔利的聖樹那裡向亞伯拉罕顯現。那時正是白天最熱的時候,亞伯拉罕坐在帳棚門口。
【呂】 永恆主在幔利聖篤耨香樹(或譯:聖橡樹)那裡﹐向亞伯拉罕顯現;亞伯拉罕正在帳棚口坐著;那時乃是一天最熱的時分;
【欽】 耶和華在幔利平原那裡向亞伯拉罕顯現出來。那時正熱,亞伯拉罕坐在帳棚門口,
【文】 一日亭午、亞伯拉罕坐於幕門、近幔利之橡、耶和華顯見於彼、
【中】 耶和華在幔利橡樹那裡,向亞伯拉罕顯現。那時正是全日最熱的時候,亞伯拉罕坐在帳棚門口,
【漢】
【簡】
【注】耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 在(ㄗㄞˋ) 幔(ㄇㄢˋ) 利(ㄌㄧˋ) 橡(ㄒㄧㄤˋ) 樹(ㄕㄨˋ) 那(ㄋㄚˇ) 裡(ㄌㄧˇ) 向(ㄒㄧㄤˋ) 亞(ㄧㄚˇ) 伯(ㄅㄛˊ) 拉(ㄌㄚ) 罕(ㄏㄢˇ) 顯(ㄒㄧㄢˇ) 現(ㄒㄧㄢˋ) 出(ㄔㄨ) 來(ㄌㄞˊ) 。那(ㄋㄚˇ) 時(ㄕˊ) 正(ㄓㄥ) 熱(ㄖㄜˋ) ,亞(ㄧㄚˇ) 伯(ㄅㄛˊ) 拉(ㄌㄚ) 罕(ㄏㄢˇ) 坐(ㄗㄨㄛˋ) 在(ㄗㄞˋ) 帳(ㄓㄤˋ) 棚(ㄆㄥˊ) 門(ㄇㄣˊ) 口(ㄎㄡˇ) ,
【NIV】So Abraham hurried into the tent to Sarah. "Quick," he said, "get three seahs of the finest flour and knead it and bake some bread."
創世記 18:6
|