|
|
|
|
一個金盂,重十舍客勒,盛滿了香;
|
|
|
民數記 7 : 74
|
|
民數記 第 7 章 |
|
74 |
一個金盂,重十舍客勒,盛滿了香;
【當】一個重一百一十克盛滿香的金碟子;
【新】 摩西豎立了帳幕的那天,就用膏抹它,使它成聖;又把其中的一切器具、祭壇和祭壇的一切器具,都用膏抹了,使它們成聖;
【現】 摩西搭好了上主聖幕的那天,他用聖油塗抹聖幕和其中的器具,祭壇,和所有的附件,把它們奉獻給上主。
【呂】 摩西立完了帳幕 用膏抹它 把它分別為聖﹐又把其中的一切器具 祭壇 和祭壇的一切器具 都抹了膏油 分別為聖 那一天
【欽】 摩西立完了帳幕,就把帳幕用膏抹了,使它成聖,又把其中的器具和壇,並壇上的器具,都抹了,使它成聖。
【文】 建幕既畢、摩西膏之、及其諸器、區別為聖、亦膏祭壇、及其諸器、區別為聖、
【中】 摩西立完了帳幕,就把帳幕用膏抹了,使它分別為聖。又把其中的器具和壇,並壇上的器具都抹了,使它分別為聖。
【漢】
【簡】
【注】摩(ㄇㄛˊ) 西(ㄒㄧ) 立(ㄌㄧˋ) 完(ㄨㄢˊ) 了(ㄌㄜ˙) 帳(ㄓㄤˋ) 幕(ㄇㄨˋ) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 把(ㄅㄚˇ) 帳(ㄓㄤˋ) 幕(ㄇㄨˋ) 用(ㄩㄥˋ) 膏(ㄍㄠ) 抹(ㄇㄛˇ) 了(ㄌㄜ˙) ,使(ㄕˇ) 他(ㄊㄚ) 成(ㄔㄥˊ) 聖(ㄕㄥˋ) ,又(ㄧㄡˋ) 把(ㄅㄚˇ) 其(ㄐㄧ) 中(ㄓㄨㄥ) 的(ㄉㄜ˙) 器(ㄑㄧˋ) 具(ㄐㄩˋ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 壇(ㄊㄢˊ) ,並(ㄅㄧㄥˋ) 壇(ㄊㄢˊ) 上(ㄕㄤˇ) 的(ㄉㄜ˙) 器(ㄑㄧˋ) 具(ㄐㄩˋ) ,都(ㄉㄡ) 抹(ㄇㄛˇ) 了(ㄌㄜ˙) ,使(ㄕˇ) 他(ㄊㄚ) 成(ㄔㄥˊ) 聖(ㄕㄥˋ) 。
【NIV】one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
民數記 7:74
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|