願主使他在那日得主的憐憫。他在以弗所怎樣多多的服事我,是你明明知道的。
【當】你很清楚,他從前在以弗所怎樣在各個方面服侍我。願主再來時格外地憐憫他。
【新】 奉 神旨意,憑著在基督耶穌裡的生命的應許,作基督耶穌使徒的保羅,
【現】 我是保羅;我奉上帝的旨意作基督耶穌的使徒,來宣佈他藉著基督耶穌所應許的新生命。
【呂】 奉上帝旨意 為傳布上帝在基督耶穌裡所應許的永生 做基督耶穌使徒的保羅
【欽】 奉上帝旨意,照著在基督耶穌?生命的應許,作耶穌基督使徒的保羅,
【文】 由上帝旨、為基督耶穌使徒保羅依所許之生、在基督耶穌中者、
【中】 奉 神旨意,作基督耶穌使徒、普傳在基督耶穌裡生命應許的保羅,
【漢】 奉神旨意,按照基督耶穌裡的生命應許,作基督耶穌使徒的保羅,
【簡】 併於下節
【注】奉(ㄈㄥˋ) 神(ㄕㄣˊ) 旨(ㄓˇ) 意(ㄧˋ) ,照(ㄓㄠˋ) 著(ㄓㄠ) 在(ㄗㄞˋ) 基(ㄐㄧ) 督(ㄉㄨ) 耶(ㄧㄝ) 穌(ㄨㄟˋ) 裡(ㄌㄧˇ) 生(ㄕㄥ) 命(ㄇㄧㄥˋ) 的(ㄉㄜ˙) 應(ㄧㄥ) 許(ㄏㄨˇ) ,作(ㄗㄨㄛˊ) 基(ㄐㄧ) 督(ㄉㄨ) 耶(ㄧㄝ) 穌(ㄨㄟˋ) 使(ㄕˇ) 徒(ㄊㄨˊ) 的(ㄉㄜ˙) 保(ㄅㄠˇ) 羅(ㄌㄨㄛˊ)
【NIV】May the Lord grant that he will find mercy from the Lord on that day! You know very well in how many ways he helped me in Ephesus.
提摩太後書 1:18
|