「操練身體,益處還少;惟獨敬虔,凡事都有益處,因有今生和來生的應許。」
【當】鍛煉體魄益處還少,敬虔生活受益無窮,擁有今生和永世的應許。
【新】 聖靈明明地說,日後必有人離棄信仰,跟從虛謊的邪靈和鬼魔的教訓。
【現】 聖靈明明說了,在末後的時期,有些人會放棄信仰,去順從欺騙的靈和邪魔的道理。
【呂】 但聖靈明說 在末後的時期 必有人離棄信仰﹐意向著謬妄的靈 和鬼魔的教條。
【欽】 聖靈明說,在後來的時候,必有人離棄真道,聽從那引誘人的邪靈和鬼魔的道理。
【文】 夫聖神特言季世將有叛道者、務於惑世之神、鬼魔之教、
【中】 被接在榮耀裡。聖靈明說,在後來的時候,必有人離棄真道,沉迷在那引誘人的邪靈,和鬼魔的教導。
【漢】 聖靈明確地說,在末後的時期,必定有人離棄信仰,專注於騙人的邪靈和鬼魔的教導。
【簡】 聖靈很清楚地說,日後有人會放棄我們的信仰,去跟隨騙人的邪靈,聽從魔鬼的道理。
【注】聖(ㄕㄥˋ) 靈(ㄌㄧㄥˊ) 明(ㄇㄧㄥˊ) 說(ㄩㄝˋ) ,在(ㄗㄞˋ) 後(ㄏㄡˋ) 來(ㄌㄞˊ) 的(ㄉㄜ˙) 時(ㄕˊ) 候(ㄏㄡˋ) ,必(ㄅㄧˋ) 有(ㄧㄡˇ) 人(ㄖㄣˊ) 離(ㄌㄧˊ) 棄(ㄑㄧˋ) 真(ㄓㄣ) 道(ㄉㄠˋ) ,聽(ㄊㄧㄥ) 從(ㄗㄨㄥˋ) 那(ㄋㄚˇ) 引(ㄧㄣˇ) 誘(ㄧㄡˋ) 人(ㄖㄣˊ) 的(ㄉㄜ˙) 邪(ㄒㄧㄝˊ) 靈(ㄌㄧㄥˊ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 鬼(ㄍㄨㄟˇ) 魔(ㄇㄛˊ) 的(ㄉㄜ˙) 道(ㄉㄠˋ) 理(ㄌㄧˇ) 。
【NIV】For physical training is of some value, but godliness has value for all things, holding promise for both the present life and the life to come.
提摩太前書 4:8
|