我雖然從前寫信給你們,卻不是為那虧負人的,也不是為那受人虧負的,乃要在神面前把你們顧念我們的熱心表明出來。
【當】因此,雖然我給你們寫過信,但並非為了那犯錯的人或那受害的人而寫的,而是為了讓你們在上帝面前看到自己對我們所存的熱心。
【新】 所以,親愛的,我們有了這些應許,就應該潔淨自己,除去身體和心靈上的一切污穢,存著敬畏 神的心,達到成聖的地步。
【現】 親愛的朋友們,既然我們得到這些應許,我們應該潔淨自己,除去一切使身體和心靈污染的事物,在敬畏上帝的生活中達到聖潔。
【呂】 所以親愛的﹐我們既有這些應許﹐就該潔淨自己﹐除去肉體上心靈上的一切沾污﹐以敬畏上帝之心來完成聖化。
【欽】 親愛的弟兄阿,我們既有這等應許,就當潔淨自己,除去身體、靈魂一切的污穢,敬畏上帝,得以成聖。
【文】 愛友乎、我儕既有此諸許、當潔己、盡去身心之污、畏上帝而成聖、○
【中】 親愛的弟兄啊,我們既有這些應許,就當潔淨自己,除去一切能污穢身體靈魂的事物,敬畏 神,得以成聖。
【漢】 所以,親愛的弟兄們,我們既有這些應許,就該潔淨自己,除去身體和心靈的一切污穢,以敬畏神的心來成就聖潔。
【簡】 親愛的朋友們,我們既然得到了上帝的這些應許,就應該除去污染我們身體和心靈的一切事物,潔淨自己,抱著敬畏上帝的心願,力求達到完全聖潔的地步。
【注】親(ㄑㄧㄣ) 愛(ㄞˋ) 的(ㄉㄜ˙) 弟(ㄉㄧˋ) 兄(ㄒㄩㄥ) 啊(ㄚ) ,我(ㄨㄛˇ) 們(ㄇㄣ˙) 既(ㄐㄧˋ) 有(ㄧㄡˇ) 這(ㄓㄜˋ) 等(ㄉㄥˇ) 應(ㄧㄥ) 許(ㄏㄨˇ) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 當(ㄉㄤ) 潔(ㄐㄧㄝˊ) 淨(ㄐㄧㄥˋ) 自(ㄗˋ) 己(ㄐㄧˇ) ,除(ㄔㄨˊ) 去(ㄑㄩˋ) 身(ㄐㄩㄢ) 體(ㄊㄧˇ) 、靈(ㄌㄧㄥˊ) 魂(ㄏㄨㄣˊ) 一(ㄧ) 切(ㄑㄧㄝ) 的(ㄉㄜ˙) 污(ㄨ) 穢(ㄏㄨㄟˋ) ,敬(ㄐㄧㄥˋ) 畏(ㄨㄟˋ) 神(ㄕㄣˊ) ,得(ㄉㄜ˙) 以(ㄧˇ) 成(ㄔㄥˊ) 聖(ㄕㄥˋ) 。
【NIV】So even though I wrote to you, it was neither on account of the one who did the wrong nor on account of the injured party, but rather that before God you could see for yourselves how devoted to us you are.
哥林多後書 7:12
|