不但藉著他來,也藉著他從你們所得的安慰,安慰了我們;因他把你們的想念、哀慟,和向我的熱心,都告訴了我,叫我更加歡喜。
【當】我們得到激勵,不但是因為提多來了,也因為看到他從你們那裡得到了激勵。他把你們對我的想念、對我的熱心以及你們的哀痛都告訴了我,這使我更加歡喜。
【新】 所以,親愛的,我們有了這些應許,就應該潔淨自己,除去身體和心靈上的一切污穢,存著敬畏 神的心,達到成聖的地步。
【現】 親愛的朋友們,既然我們得到這些應許,我們應該潔淨自己,除去一切使身體和心靈污染的事物,在敬畏上帝的生活中達到聖潔。
【呂】 所以親愛的﹐我們既有這些應許﹐就該潔淨自己﹐除去肉體上心靈上的一切沾污﹐以敬畏上帝之心來完成聖化。
【欽】 親愛的弟兄阿,我們既有這等應許,就當潔淨自己,除去身體、靈魂一切的污穢,敬畏上帝,得以成聖。
【文】 愛友乎、我儕既有此諸許、當潔己、盡去身心之污、畏上帝而成聖、○
【中】 親愛的弟兄啊,我們既有這些應許,就當潔淨自己,除去一切能污穢身體靈魂的事物,敬畏 神,得以成聖。
【漢】 所以,親愛的弟兄們,我們既有這些應許,就該潔淨自己,除去身體和心靈的一切污穢,以敬畏神的心來成就聖潔。
【簡】 親愛的朋友們,我們既然得到了上帝的這些應許,就應該除去污染我們身體和心靈的一切事物,潔淨自己,抱著敬畏上帝的心願,力求達到完全聖潔的地步。
【注】親(ㄑㄧㄣ) 愛(ㄞˋ) 的(ㄉㄜ˙) 弟(ㄉㄧˋ) 兄(ㄒㄩㄥ) 啊(ㄚ) ,我(ㄨㄛˇ) 們(ㄇㄣ˙) 既(ㄐㄧˋ) 有(ㄧㄡˇ) 這(ㄓㄜˋ) 等(ㄉㄥˇ) 應(ㄧㄥ) 許(ㄏㄨˇ) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 當(ㄉㄤ) 潔(ㄐㄧㄝˊ) 淨(ㄐㄧㄥˋ) 自(ㄗˋ) 己(ㄐㄧˇ) ,除(ㄔㄨˊ) 去(ㄑㄩˋ) 身(ㄐㄩㄢ) 體(ㄊㄧˇ) 、靈(ㄌㄧㄥˊ) 魂(ㄏㄨㄣˊ) 一(ㄧ) 切(ㄑㄧㄝ) 的(ㄉㄜ˙) 污(ㄨ) 穢(ㄏㄨㄟˋ) ,敬(ㄐㄧㄥˋ) 畏(ㄨㄟˋ) 神(ㄕㄣˊ) ,得(ㄉㄜ˙) 以(ㄧˇ) 成(ㄔㄥˊ) 聖(ㄕㄥˋ) 。
【NIV】and not only by his coming but also by the comfort you had given him. He told us about your longing for me, your deep sorrow, your ardent concern for me, so that my joy was greater than ever.
哥林多後書 7:7
|