|
|
|
|
便對婦人說:「現在我們信,不是因為你的話,是我們親自聽見了,知道這真是救世主。」
|
|
|
約翰福音 4 : 42
|
|
約翰福音 第 4 章 |
|
42 |
便對婦人說:「現在我們信,不是因為你的話,是我們親自聽見了,知道這真是救世主。」
【當】他們對那婦人說:「現在我們信,不再是因為你的話,而是我們親耳聽見了,知道祂真的是救世主。」
【新】 主知道法利賽人聽見他收門徒和施洗比約翰更多
【現】 法利賽人聽說耶穌招收門徒和施行洗禮比約翰多。(
【呂】 那時法利賽人聽見耶穌收門徒並施洗禮比約翰還多;
【欽】 主知道法利賽人聽見他收門徒,施洗,比約翰還多,
【文】 主知法利賽人聞己招徒施洗、多於約翰、
【中】 當耶穌知道法利賽人聽見他給人施洗比約翰還多
【漢】 耶穌知道,法利賽人聽見他所收的門徒和所施的洗禮,比約翰更多
【簡】 併於下節
【注】主(ㄓㄨˇ) 知(ㄓ) 道(ㄉㄠˋ) 法(ㄈㄚˊ) 利(ㄌㄧˋ) 賽(ㄙㄞˋ) 人(ㄖㄣˊ) 聽(ㄊㄧㄥ) 見(ㄐㄧㄢˋ) 他(ㄊㄚ) 收(ㄕㄡ) 門(ㄇㄣˊ) 徒(ㄊㄨˊ) ,施(ㄕ) 洗(ㄒㄧˇ) ,比(ㄅㄧˇ) 約(ㄩㄝ) 翰(ㄏㄢˋ) 還(ㄏㄞˊ) 多(ㄉㄨㄛ) ,
【NIV】They said to the woman, "We no longer believe just because of what you said; now we have heard for ourselves, and we know that this man really is the Savior of the world."
約翰福音 4:42
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|