法利賽人中的文士(有古卷:文士和法利賽人)看見耶穌和罪人並稅吏一同吃飯,就對他門徒說:「他和稅吏並罪人一同吃喝嗎?」
【當】有幾位法利賽人的律法教師看見耶穌跟稅吏和罪人同席,就問耶穌的門徒:「祂怎麼會跟這些稅吏和罪人一起吃飯呢?」
【新】 過了些日子,耶穌再回到迦百農。一聽說他在屋子裡,
【現】 過了幾天,耶穌又回到迦百農;他在家的消息傳開了。
【呂】 過了些日子﹐耶穌又進迦百農;人聽說他在家。
【欽】 過了些日子,耶穌又進了迦百農。人聽見他在房子?,
【文】 越數日、耶穌復進迦百農、眾聞其在室、
【中】 過了些日子,耶穌回到迦百農,當他在家裡的消息傳開,
【漢】 過了些日子,耶穌又來到迦百農。眾人聽說他在屋子裡,
【簡】 過了幾天,耶穌又進了迦百農。大家聽說他回來了,
【注】過(ㄍㄨㄛˋ) 了(ㄌㄜ˙) 些(ㄒㄧㄝ) 日(ㄖˋ) 子(ㄗ˙) ,耶(ㄧㄝ) 穌(ㄨㄟˋ) 又(ㄧㄡˋ) 進(ㄐㄧㄣˋ) 了(ㄌㄜ˙) 迦(ㄐㄧㄚ) 百(ㄅㄞˇ) 農(ㄋㄨㄥˊ) 。人(ㄖㄣˊ) 聽(ㄊㄧㄥ) 見(ㄐㄧㄢˋ) 他(ㄊㄚ) 在(ㄗㄞˋ) 房(ㄈㄤˊ) 子(ㄗ˙) 裡(ㄌㄧˇ) ,
【NIV】When the teachers of the law who were Pharisees saw him eating with the sinners and tax collectors, they asked his disciples: "Why does he eat with tax collectors and sinners?"
馬可福音 2:16
|