|
|
|
|
約在酉初雇的人來了,各人得了一錢銀子。
|
|
|
馬太福音 20 : 9
|
|
馬太福音 第 20 章 |
|
9 |
約在酉初雇的人來了,各人得了一錢銀子。
【當】「下午五點來的工人每人得了一個銀幣。
【新】 「天國好像一個家主,清早出去僱請工人到他的葡萄園工作。
【現】 「天國好比下面的故事:有一個葡萄園主清早出去,雇工人到他的葡萄園工作。
【呂】 「因為天國好像一個做家主的人﹐清早時分出去﹐雇工人進他的葡萄園。
【欽】 「因為天國好像家主清早去雇人進他的葡萄園作工,
【文】 天國猶家主、朝出僱工入葡萄園、
【中】 「因為天國好像家主,清早去雇人進他的葡萄園工作,
【漢】 「因為天國就像一個園主,清晨出去雇人到他的葡萄園工作。
【簡】 「天國好比以下的故事:有個人清早出去雇請工人到他的葡萄園工作。
【注】「因(ㄧㄣ) 為(ㄨㄟˊ) 天(ㄊㄧㄢ) 國(ㄍㄨㄛˊ) 好(ㄏㄠˇ) 像(ㄒㄧㄤˋ) 家(ㄍㄨ) 主(ㄓㄨˇ) 清(ㄑㄧㄥ) 早(ㄗㄠˇ) 去(ㄑㄩˋ) 雇(ㄍㄨˋ) 人(ㄖㄣˊ) 進(ㄐㄧㄣˋ) 他(ㄊㄚ) 的(ㄉㄜ˙) 葡(ㄆㄨˊ) 萄(ㄊㄠˊ) 園(ㄩㄢˊ) 做(ㄗㄨㄛˋ) 工(ㄍㄨㄥ) ,
【NIV】"The workers who were hired about five in the afternoon came and each received a denarius.
馬太福音 20:9
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|