|
|
|
|
這百姓用嘴唇尊敬我,心卻遠離我;
|
|
|
馬太福音 15 : 8
|
|
馬太福音 第 15 章 |
|
8 |
這百姓用嘴唇尊敬我,心卻遠離我;
【當】『這些人嘴上尊崇我, 心卻遠離我,
【新】 有法利賽人和經學家從耶路撒冷前來,問耶穌:
【現】 有幾個法利賽人和經學教師從耶路撒冷來見耶穌,問他:
【呂】 那時有法利賽人和經學士從由耶路撒冷來見耶穌說:
【欽】 那時,有法利賽人和文士從耶路撒冷來見耶穌,說:
【文】 時、有法利賽人士子、自耶路撒冷來、就耶穌曰、
【中】 那時有法利賽人和律法師從耶路撒冷來見耶穌說:
【漢】 有法利賽人和律法教師從耶路撒冷前來問耶穌:
【簡】 後來一些猶太教法利賽宗的信徒和摩西法律教師從耶路撒冷來見耶穌,說:
【注】那(ㄋㄚˇ) 時(ㄕˊ) ,有(ㄧㄡˇ) 法(ㄈㄚˊ) 利(ㄌㄧˋ) 賽(ㄙㄞˋ) 人(ㄖㄣˊ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 文(ㄨㄣˊ) 士(ㄕˋ) 從(ㄗㄨㄥˋ) 耶(ㄧㄝ) 路(ㄌㄨˋ) 撒(ㄙㄚ) 冷(ㄌㄥˇ) 來(ㄌㄞˊ) 見(ㄐㄧㄢˋ) 耶(ㄧㄝ) 穌(ㄨㄟˋ) ,說(ㄩㄝˋ) :
【NIV】" 'These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.
馬太福音 15:8
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|