|
|
|
|
耶和華向這城呼叫,智慧人必敬畏他的名。你們當聽是誰派定刑杖的懲罰。
|
|
|
彌迦書 6 : 9
|
|
彌迦書 第 6 章 |
|
9 |
耶和華向這城呼叫,智慧人必敬畏他的名。你們當聽是誰派定刑杖的懲罰。
【當】耶和華在向耶路撒冷呼喊, 智者必敬畏祂的名。祂說: 「聚在城裡的眾人啊,你們要聽!
【新】 你們當聽耶和華所說的話:「你要起來,向大山爭辯,讓小山可以聽見你的聲音。
【現】 你們要聽!上主在控告以色列。上主啊,起來吧!提出你的指控,讓大山小山聽聽吧!
【呂】 聽永恆主所說的話哦!起來向諸山訴說案情﹐叫小山聽你的聲音哦。
【欽】 以色列人哪,當聽耶和華的話!要起來向山嶺爭辯,使岡陵聽你的話。
【文】 爾曹其聽耶和華言、曰起向諸山爭辯、俾諸陵聽爾之聲、
【中】 向那不聽從的列國施報。」當聽耶和華的話!「起來,在山嶺前為自己辯護!向岡陵陳明你的案件!
【漢】
【簡】
【注】以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 人(ㄖㄣˊ) 哪(ㄋㄚˇ) ,當(ㄉㄤ) 聽(ㄊㄧㄥ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 的(ㄉㄜ˙) 話(ㄏㄨㄚˋ) !要(ㄧㄠ) 起(ㄑㄧˇ) 來(ㄌㄞˊ) 向(ㄒㄧㄤˋ) 山(ㄕㄢ) 嶺(ㄌㄧㄥˇ) 爭(ㄓㄥ) 辯(ㄅㄧㄢˋ) ,使(ㄕˇ) 岡(ㄍㄤ) 陵(ㄌㄧㄥˊ) 聽(ㄊㄧㄥ) 你(ㄋㄧˇ) 的(ㄉㄜ˙) 話(ㄏㄨㄚˋ) 。
【NIV】Listen! The Lord is calling to the city- and to fear your name is wisdom- "Heed the rod and the One who appointed it.
彌迦書 6:9
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|