|
|
|
|
他們的王和首領必一同被擄去。這是耶和華說的。
|
|
|
阿摩司書 1 : 15
|
|
阿摩司書 第 1 章 |
|
15 |
他們的王和首領必一同被擄去。這是耶和華說的。
【當】他們的君王和首領都要被擄。 這是耶和華說的。」
【新】 提哥亞的牧人阿摩司,在猶大王烏西雅和以色列王約阿施的兒子耶羅波安作王的日子,大地震前二年所見的異象,就是有關以色列的話,記在下面。
【現】 在烏西雅作猶大王,約華施的兒子耶羅波安二世作以色列王期間,大地震前兩年,上帝向提哥亞村的牧羊人阿摩司啟示有關以色列的事。以下的記載是阿摩司的話。
【呂】 以下是提哥亞一個大戶牧人阿摩司的話:就是當猶大王烏西雅的日子 以色列王約阿施的兒子耶羅波安的日子 大地震以前二年 阿摩司見了異象論到以色列所說的。
【欽】 當猶大王烏西雅,以色列王約阿施的兒子耶羅波安在位的時候,大地震前二年,提哥亞牧人中的阿摩司得默示論以色列。
【文】 猶大王烏西亞、以色列王約阿施子耶羅波安時、地震前二年、提哥亞牧人中、阿摩司得啟示、論以色列之言○
【中】 當猶大王烏西雅,以色列王約阿施的兒子耶羅波安在位的時候,大地震前二年,提哥亞牧人中的阿摩司得默示論以色列。
【漢】
【簡】
【注】當(ㄉㄤ) 猶(ㄧㄡˊ) 大(ㄉㄚˋ) 王(ㄨㄤˊ) 烏(ㄨ) 西(ㄒㄧ) 雅(ㄧㄚˇ) ,以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 王(ㄨㄤˊ) 約(ㄩㄝ) 阿(ㄚ) 施(ㄕ) 的(ㄉㄜ˙) 兒(ㄦ) 子(ㄗ˙) 耶(ㄧㄝ) 羅(ㄌㄨㄛˊ) 波(ㄆㄛ) 安(ㄢ) 在(ㄗㄞˋ) 位(ㄨㄟˋ) 的(ㄉㄜ˙) 時(ㄕˊ) 候(ㄏㄡˋ) ,大(ㄉㄚˋ) 地(ㄉㄧˋ) 震(ㄓㄣˋ) 前(ㄑㄧㄢˊ) 二(ㄦˋ) 年(ㄋㄧㄢˊ) ,提(ㄊㄧˊ) 哥(ㄍㄜ) 亞(ㄧㄚˇ) 牧(ㄇㄨˋ) 人(ㄖㄣˊ) 中(ㄓㄨㄥ) 的(ㄉㄜ˙) 阿(ㄚ) 摩(ㄇㄛˊ) 司(ㄙ) 得(ㄉㄜ˙) 默(ㄇㄛˋ) 示(ㄕˋ) 論(ㄌㄨㄣˊ) 以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 。
【NIV】Her king will go into exile, he and his officials together," says the Lord.
阿摩司書 1:15
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|