他帶我出北門,又領我從外邊轉到朝東的外門,見水從右邊流出。
【當】隨後他領我由北門出來,從外面繞到外院的東門,我見水從東門的南面涓涓流出。
【新】 然後,他帶我回到聖殿的門口。有水正從殿的門檻往下流出來,向東流去,因為聖殿是朝東的。這水從殿的右邊,從祭壇的南邊下面流出來。
【現】 那人領我回到聖殿的門口。有泉水從門入口處下面湧出,流向東方,就是聖殿前面的方向。水從聖殿南面的地下流出來,經過祭壇南邊。
【呂】 他帶了我回到殿門;看哪﹐有水從殿的門限下往東流出呢;殿的正面原是朝東的;這水從殿的右邊 祭壇的南邊往下流(傳統:這水從殿邊之下 右邊 祭壇南邊 往下流)。
【欽】 他帶我回到殿門,見殿的門檻下有水往東流出,原來殿面朝東。這水從檻下,由殿的右邊,在祭壇的南邊往下流。
【文】 其人導我返至室門、其室東向、門閾之下、有水湧出、流於東方、由室右及壇南而下、
【中】 他帶我回到殿門,見殿的門檻下有水往東流出(原來殿面朝東)。這水從檻下,由殿的右邊,在祭壇的南邊往下流。
【漢】
【簡】
【注】他(ㄊㄚ) 帶(ㄉㄞˋ) 我(ㄨㄛˇ) 回(ㄏㄨㄟˊ) 到(ㄉㄠˋ) 殿(ㄉㄧㄢˋ) 門(ㄇㄣˊ) ,見(ㄐㄧㄢˋ) 殿(ㄉㄧㄢˋ) 的(ㄉㄜ˙) 門(ㄇㄣˊ) 檻(ㄎㄢˇ) 下(ㄒㄧㄚˋ) 有(ㄧㄡˇ) 水(ㄕㄨㄟˇ) 往(ㄨㄤˇ) 東(ㄉㄨㄥ) 流(ㄌㄧㄡˊ) 出(ㄔㄨ) (原(ㄩㄢˊ) 來(ㄌㄞˊ) 殿(ㄉㄧㄢˋ) 面(ㄇㄧㄢˋ) 朝(ㄓㄠ) 東(ㄉㄨㄥ) )。這(ㄓㄜˋ) 水(ㄕㄨㄟˇ) 從(ㄗㄨㄥˋ) 檻(ㄎㄢˇ) 下(ㄒㄧㄚˋ) ,由(ㄧㄡˊ) 殿(ㄉㄧㄢˋ) 的(ㄉㄜ˙) 右(ㄧㄡˋ) 邊(ㄅㄧㄢ) ,在(ㄗㄞˋ) 祭(ㄐㄧˋ) 壇(ㄊㄢˊ) 的(ㄉㄜ˙) 南(ㄋㄢˊ) 邊(ㄅㄧㄢ) 往(ㄨㄤˇ) 下(ㄒㄧㄚˋ) 流(ㄌㄧㄡˊ) 。
【NIV】He then brought me out through the north gate and led me around the outside to the outer gate facing east, and the water was trickling from the south side.
以西結書 47:2
|