摩押何等毀壞!何等哀號!何等羞愧轉背!這樣,摩押必令四圍的人嗤笑驚駭。」
【當】摩押破碎不堪!她嚎啕痛哭,羞愧難當,令四圍的人嗤笑、驚懼。」
【新】 論到摩押,萬軍之耶和華以色列的 神這樣說:「尼波有禍了!因為它變為荒涼;基列亭蒙受羞辱,被佔領了;這城堡(「這城堡」或譯:「米斯迦」)蒙受羞辱,被毀壞。
【現】 關於摩押,上主─萬軍的統帥,以色列的上帝這樣說:尼波遭殃了,荒廢了!基列亭受辱,被佔領了。它的要塞被拆毀,居民蒙受羞辱。
【呂】 論摩押。萬軍之永恆主以色列之上帝這麼說:「尼波有禍阿!因為已被蹂躪;基列亭蒙羞被攻取;高砦(即:米斯迦)蒙羞被毀壞(或譯:受驚慌)。
【欽】 論摩押。萬軍之耶和華─以色列的上帝如此說:尼波有禍了!因變為荒場。基列亭蒙羞被攻取;米斯迦蒙羞驚惶;
【文】 論摩押、萬軍之耶和華、以色列之上帝曰、禍哉尼波、成為荒蕪、基列亭被取蒙羞、米斯迦被毀抱愧、
【中】 焉能止息呢?」萬軍之耶和華以色列的 神論到摩押。「尼波必要受審判!真的,它必被毀滅。基列亭必蒙羞。它必被攻取。它的城堡必蒙羞。它必被拆毀。
【漢】
【簡】
【注】論(ㄌㄨㄣˊ) 摩(ㄇㄛˊ) 押(ㄧㄚ) 。萬(ㄨㄢˋ) 軍(ㄐㄩㄣ) 之(ㄓ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 的(ㄉㄜ˙) 神(ㄕㄣˊ) 如(ㄖㄨˊ) 此(ㄘˇ) 說(ㄩㄝˋ) :尼(ㄋㄧˊ) 波(ㄆㄛ) 有(ㄧㄡˇ) 禍(ㄏㄨㄛˋ) 了(ㄌㄜ˙) !因(ㄧㄣ) 變(ㄅㄧㄢˋ) 為(ㄨㄟˊ) 荒(ㄏㄨㄤ) 場(ㄔㄤˊ) 。基(ㄐㄧ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 亭(ㄊㄧㄥˊ) 蒙(ㄇㄥˊ) 羞(ㄒㄧㄡ) 被(ㄅㄟˋ) 攻(ㄍㄨㄥ) 取(ㄑㄩˇ) ;米(ㄇㄧˇ) 斯(ㄙ) 迦(ㄐㄧㄚ) 蒙(ㄇㄥˊ) 羞(ㄒㄧㄡ) 被(ㄅㄟˋ) 毀(ㄏㄨㄟˇ) 壞(ㄏㄨㄞˋ) ;
【NIV】"How shattered she is! How they wail! How Moab turns her back in shame! Moab has become an object of ridicule, an object of horror to all those around her."
耶利米書 48:39
|