滅命的都來到曠野中一切淨光的高處;耶和華的刀從地這邊直到地那邊盡行殺滅。凡有血氣的都不得平安。
【當】殺戮者已來到曠野中光禿的山嶺, 耶和華使刀劍橫掃全境, 無人倖免。
【新】 耶和華啊!我跟你爭辯的時候,總是你有理;然而我還要跟你討論有關公正的問題。惡人的道路為什麼亨通?所有行詭詐的為什麼都得享安逸?
【現】 上主啊,我向你申辯我的案情,每次都是你對。但我還是要問你:究竟甚麼是公正?為甚麼壞人事事順利?為甚麼詭詐的人事事亨通?
【呂】 永恆主阿﹐我和你辯訴時﹐你都是對的;但有一個案件 我還要跟你理論。惡人的路為甚麼順利亨通?大行詭詐的為甚麼安享興隆呢?
【欽】 耶和華啊,我與你爭辯的時候,你顯為義;但有一件,我還要與你理論:惡人的道路為何亨通呢?大行詭詐的為何得安逸呢?
【文】 耶和華歟、我與爾辯、爾乃公義、然我猶欲與爾論之、惡人之道、何故亨通、行詐之流、奚為安泰、
【中】 耶和華啊,我向你申訴的時候你一向公平。但我要與你說到公義的處分。惡人的道路為何亨通呢?大行詭詐的為何得安逸呢?
【漢】
【簡】
【注】耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 啊(ㄚ) ,我(ㄨㄛˇ) 與(ㄩˇ) 你(ㄋㄧˇ) 爭(ㄓㄥ) 辯(ㄅㄧㄢˋ) 的(ㄉㄜ˙) 時(ㄕˊ) 候(ㄏㄡˋ) ,你(ㄋㄧˇ) 顯(ㄒㄧㄢˇ) 為(ㄨㄟˊ) 義(ㄧˋ) ;但(ㄉㄢˋ) 有(ㄧㄡˇ) 一(ㄧ) 件(ㄐㄧㄢˋ) ,我(ㄨㄛˇ) 還(ㄏㄞˊ) 要(ㄧㄠ) 與(ㄩˇ) 你(ㄋㄧˇ) 理(ㄌㄧˇ) 論(ㄌㄨㄣˊ) :惡(ㄨ) 人(ㄖㄣˊ) 的(ㄉㄜ˙) 道(ㄉㄠˋ) 路(ㄌㄨˋ) 為(ㄨㄟˊ) 何(ㄏㄜˊ) 亨(ㄏㄥ) 通(ㄊㄨㄥ) 呢(ㄋㄜ) ?大(ㄉㄚˋ) 行(ㄏㄤˊ) 詭(ㄍㄨㄟˇ) 詐(ㄓㄚˋ) 的(ㄉㄜ˙) 為(ㄨㄟˊ) 何(ㄏㄜˊ) 得(ㄉㄜ˙) 安(ㄢ) 逸(ㄧˋ) 呢(ㄋㄜ) ?
【NIV】Over all the barren heights in the desert destroyers will swarm, for the sword of the Lord will devour from one end of the land to the other; no one will be safe.
耶利米書 12:12
|