|
|
|
|
必有一位救贖主來到錫安雅各族中轉離過犯的人那裡。這是耶和華說的。
|
|
|
以賽亞書 59 : 20
|
|
以賽亞書 第 59 章 |
|
20 |
必有一位救贖主來到錫安雅各族中轉離過犯的人那裡。這是耶和華說的。
【當】耶和華說:「必有一位救贖主來到錫安, 到雅各那些離棄罪惡的子孫 那裡。」
【新】 看哪!耶和華的手不是縮短了,以致不能拯救;他的耳朵不是不靈,不能聽見;
【現】 不要以為上主不能搭救你們,或耳聾聽不見你們的呼求。
【呂】 你看﹐永恆主的手臂並不是太短 而不能拯救阿;他的耳朵並不是發沉 而不能聽阿;
【欽】 耶和華的膀臂並非縮短,不能拯救,耳朵並非發沉,不能聽見,
【文】 耶和華非手短而不能救、非耳聾而不能聽、
【中】 耶和華的手並非軟弱,不能拯救,耳朵非聾,不能聽見。
【漢】
【簡】
【注】耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 的(ㄉㄜ˙) 膀(ㄅㄤˇ) 臂(ㄅㄟˋ) 並(ㄅㄧㄥˋ) 非(ㄈㄟ) 縮(ㄙㄨㄛ) 短(ㄉㄨㄢˇ) ,不(ㄅㄨˊ) 能(ㄋㄥˊ) 拯(ㄓㄥˇ) 救(ㄐㄧㄡˋ) ,耳(ㄦˇ) 朵(ㄉㄨㄛ) 並(ㄅㄧㄥˋ) 非(ㄈㄟ) 發(ㄈㄚ) 沉(ㄔㄣˊ) ,不(ㄅㄨˊ) 能(ㄋㄥˊ) 聽(ㄊㄧㄥ) 見(ㄐㄧㄢˋ) ,
【NIV】"The Redeemer will come to Zion, to those in Jacob who repent of their sins," declares the Lord.
以賽亞書 59:20
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|