|
|
|
|
你要使父母歡喜,使生你的快樂。
|
|
|
箴言 23 : 25
|
|
箴言 第 23 章 |
|
25 |
你要使父母歡喜,使生你的快樂。
【當】你要使父母快樂, 叫生你的人歡欣。
【新】 你與官長一起坐席吃飯的時候,要特別留意在你面前的是誰。
【現】 你跟大人物同桌吃飯的時候,要記住他是誰。
【呂】 你若跟統治者坐著用飯﹐要特別留意在你面前的是誰(或譯:甚麼)。
【欽】 你若與官長坐席,要留意在你面前的是誰。
【文】 與官長同筵、當注意在爾前者為誰、
【中】 你若與官長坐席,要留意在你面前的是甚麼,
【漢】
【簡】
【注】你(ㄋㄧˇ) 若(ㄖㄜˇ) 與(ㄩˇ) 官(ㄍㄨㄢ) 長(ㄓㄤˇ) 坐(ㄗㄨㄛˋ) 席(ㄒㄧˊ) ,要(ㄧㄠ) 留(ㄌㄧㄡˊ) 意(ㄧˋ) 在(ㄗㄞˋ) 你(ㄋㄧˇ) 面(ㄇㄧㄢˋ) 前(ㄑㄧㄢˊ) 的(ㄉㄜ˙) 是(ㄕˋ) 誰(ㄕㄟˊ) 。
【NIV】May your father and mother rejoice; may she who gave you birth be joyful! Saying 18
箴言 23:25
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|