|
|
|
|
以色列家啊,你們要稱頌耶和華!亞倫家啊,你們要稱頌耶和華!
|
|
|
詩篇 135 : 19
|
|
詩篇 第 135 章 |
|
19 |
以色列家啊,你們要稱頌耶和華!亞倫家啊,你們要稱頌耶和華!
【當】以色列人啊, 你們要稱頌耶和華! 亞倫的子孫啊, 你們要稱頌耶和華!
【新】 你們要讚美耶和華,你們要讚美耶和華的名;耶和華的眾僕人哪!你們都要讚美他。
【現】 要讚美上主!上主的僕人哪,要頌讚;你們要頌讚上主的名。
【呂】 哈利路亞(即:你們要頌讚永恆主)!你們要頌讚永恆主的名。永恆主的僕人哪﹐在永恆主殿中站班的阿﹐在我們的上帝的殿院裡站班的阿﹐你們要頌讚﹐
【欽】 你們要讚美耶和華!你們要讚美耶和華的名!耶和華的僕人,你們要讚美他!
【文】 爾其頌美耶和華、頌美耶和華名、耶和華之僕歟、其頌美之、
【中】 讚美耶和華!讚美耶和華的名!
【漢】
【簡】
【注】你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 要(ㄧㄠ) 讚(ㄗㄢˋ) 美(ㄇㄟˇ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) !你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 要(ㄧㄠ) 讚(ㄗㄢˋ) 美(ㄇㄟˇ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 的(ㄉㄜ˙) 名(ㄇㄧㄥˊ) !耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 的(ㄉㄜ˙) 僕(ㄆㄨˊ) 人(ㄖㄣˊ) 站(ㄓㄢˋ) 在(ㄗㄞˋ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 殿(ㄉㄧㄢˋ) 中(ㄓㄨㄥ) ;站(ㄓㄢˋ) 在(ㄗㄞˋ) 我(ㄨㄛˇ) 們(ㄇㄣ˙) 神(ㄕㄣˊ) 殿(ㄉㄧㄢˋ) 院(ㄩㄢˋ) 中(ㄓㄨㄥ) 的(ㄉㄜ˙) ,你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 要(ㄧㄠ) 讚(ㄗㄢˋ) 美(ㄇㄟˇ) 他(ㄊㄚ) !
【NIV】All you Israelites, praise the Lord; house of Aaron, praise the Lord;
詩篇 135:19
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|