|
|
|
|
耶和華是神;他光照了我們。理當用繩索把祭牲拴住,牽到壇角那裡。
|
|
|
詩篇 118 : 27
|
|
詩篇 第 118 章 |
|
27 |
耶和華是神;他光照了我們。理當用繩索把祭牲拴住,牽到壇角那裡。
【當】耶和華是上帝, 祂的光照亮我們。 要用繩索拴住祭牲, 牽到祭壇的角那裡。
【新】 你們要稱謝耶和華,因他本是良善的;他的慈愛永遠長存。
【現】 要感謝上主,因他至善;他的慈愛永遠長存。
【呂】 你們要稱謝永恆主﹐因為他至善;他堅固的愛永遠長存。
【欽】 你們要稱謝耶和華,因他本為善;他的慈愛永遠長存!
【文】 爾其稱謝耶和華、以其為善、慈惠永存兮、
【中】 要稱謝耶和華,因他為善,他的慈愛永遠長存!
【漢】
【簡】
【注】你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 要(ㄧㄠ) 稱(ㄔㄥ) 謝(ㄒㄧㄝˋ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) ,因(ㄧㄣ) 他(ㄊㄚ) 本(ㄅㄣˇ) 為(ㄨㄟˊ) 善(ㄕㄢˋ) ;他(ㄊㄚ) 的(ㄉㄜ˙) 慈(ㄘˊ) 愛(ㄞˋ) 永(ㄩㄥˇ) 遠(ㄩㄢˇ) 長(ㄓㄤˇ) 存(ㄘㄨㄣˊ) !
【NIV】The Lord is God, and he has made his light shine on us. With boughs in hand, join in the festal procession up to the horns of the altar.
詩篇 118:27
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|