願你按著他們所做的,並他們所行的惡事待他們。願你照著他們手所做的待他們,將他們所應得的報應加給他們。
【當】求你使他們罪有應得, 按他們的惡行, 按他們手上的罪惡報應他們。
【新】 耶和華啊!我向你呼求;我的磐石啊!不要不聽我;如果你緘默不理我,我就跟那些下坑的人一樣。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
【現】 上主啊,我向你呼求;我的保護者啊,求你垂聽。如果你不理我,我會跟將滅亡的人遭同樣命運。
【呂】 (大衛的詩。)永恆主我的磐石阿﹐我呼求的是你;不要緘默不理我呀!恐怕你靜默不理我﹐我就跟下陰坑的人相似了。
【欽】 (大衛的詩。)耶和華啊,我要求告你!我的磐石啊,不要向我緘默!倘若你向我閉口,我就如下坑的人一樣。
【文】 (大衛之詞○)耶和華歟、我呼籲爾、我磐石歟、勿若罔聞、倘爾緘默、我則等於就墓之人兮、
【中】 耶和華啊,我呼求你;我的保障啊,不要漠視我!倘若不回答,我必和將死的人同入墳墓。
【漢】
【簡】
【注】(大(ㄉㄚˋ) 衛(ㄨㄟˋ) 的(ㄉㄜ˙) 詩(ㄕ) 。)耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 啊(ㄚ) ,我(ㄨㄛˇ) 要(ㄧㄠ) 求(ㄑㄧㄡˊ) 告(ㄍㄠˋ) 你(ㄋㄧˇ) !我(ㄨㄛˇ) 的(ㄉㄜ˙) 磐(ㄆㄢˊ) 石(ㄉㄢˋ) 啊(ㄚ) ,不(ㄅㄨˊ) 要(ㄧㄠ) 向(ㄒㄧㄤˋ) 我(ㄨㄛˇ) 緘(ㄐㄧㄢ) 默(ㄇㄛˋ) !倘(ㄊㄤˇ) 若(ㄖㄜˇ) 你(ㄋㄧˇ) 向(ㄒㄧㄤˋ) 我(ㄨㄛˇ) 閉(ㄅㄧˋ) 口(ㄎㄡˇ) ,我(ㄨㄛˇ) 就(ㄐㄧㄡˋ) 如(ㄖㄨˊ) 將(ㄐㄧㄤ) 死(ㄙˇ) 的(ㄉㄜ˙) 人(ㄖㄣˊ) 一(ㄧ) 樣(ㄧㄤˋ) 。
【NIV】Repay them for their deeds and for their evil work; repay them for what their hands have done and bring back on them what they deserve.
詩篇 28:4
|