|
|
|
|
以斯帖說:「仇人敵人就是這惡人哈曼!」哈曼在王和王后面前就甚驚惶。
|
|
|
以斯帖記 7 : 6
|
|
以斯帖記 第 7 章 |
|
6 |
以斯帖說:「仇人敵人就是這惡人哈曼!」哈曼在王和王后面前就甚驚惶。
【當】以斯帖回答說:「敵人和仇家就是這惡人哈曼!」哈曼在王和王后面前十分驚恐。
【新】 王帶著哈曼去赴王后以斯帖的筵席。
【現】 第二天,王和哈曼再次去赴以斯帖的宴會。喝酒的時候,王又問以斯帖:「王后以斯帖啊,現在告訴我,你想求甚麼,我都會給你。就是王國的一半,我也願意給你。」
【呂】 王和哈曼來同王后以斯帖喝酒。
【欽】 王帶著哈曼來赴王后以斯帖的筵席。
【文】 王與哈曼、赴後以斯帖之宴、
【中】 王帶著哈曼來赴王后以斯帖的筵席。
【漢】
【簡】
【注】王(ㄨㄤˊ) 帶(ㄉㄞˋ) 著(ㄓㄠ) 哈(ㄎㄚ) 曼(ㄇㄢˋ) 來(ㄌㄞˊ) 赴(ㄈㄨˋ) 王(ㄨㄤˊ) 后(ㄏㄡˋ) 以(ㄧˇ) 斯(ㄙ) 帖(ㄊㄧㄝ) 的(ㄉㄜ˙) 筵(ㄧㄢˊ) 席(ㄒㄧˊ) 。
【NIV】Esther said, "An adversary and enemy! This vile Haman!" Then Haman was terrified before the king and queen.
以斯帖記 7:6
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|