猶大和耶路撒冷人哪,這次你們不要爭戰,要擺陣站著,看耶和華為你們施行拯救。不要恐懼,也不要驚惶。明日當出去迎敵,因為耶和華與你們同在。』」
【當】你們不用與他們交戰,只要守住陣勢,站立不動,看耶和華為你們施行拯救。猶大人和耶路撒冷人啊,不要恐懼,不要驚慌,明天只管出去迎敵,耶和華必與你們同在!』」
【新】 後來,摩押人、亞捫人和一些米烏尼人,一同來攻擊約沙法。
【現】 過了不久,摩押,亞捫,和盟友米烏尼人的軍隊侵犯猶大。
【呂】 此後摩押人和亞捫人來攻擊約沙法;跟隨他們的還有一些米烏尼人(傳統:亞捫人)。
【欽】 此後,摩押人和亞捫人,又有米烏尼人,一同來攻擊約沙法。
【文】 厥後、摩押人、亞捫人、及米烏尼人、來攻約沙法、
【中】 此後,摩押人﹐亞捫人和米烏尼人,一同來攻擊約沙法。
【漢】
【簡】
【注】此(ㄘˇ) 後(ㄏㄡˋ) ,摩(ㄇㄛˊ) 押(ㄧㄚ) 人(ㄖㄣˊ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 亞(ㄧㄚˇ) 捫(ㄇㄣˊ) 人(ㄖㄣˊ) ,又(ㄧㄡˋ) 有(ㄧㄡˇ) 米(ㄇㄧˇ) 烏(ㄨ) 尼(ㄋㄧˊ) 人(ㄖㄣˊ) ,一(ㄧ) 同(ㄊㄨㄥˊ) 來(ㄌㄞˊ) 攻(ㄍㄨㄥ) 擊(ㄐㄧˊ) 約(ㄩㄝ) 沙(ㄕㄚ) 法(ㄈㄚˊ) 。
【NIV】You will not have to fight this battle. Take up your positions; stand firm and see the deliverance the Lord will give you, Judah and Jerusalem. Do not be afraid; do not be discouraged. Go out to face them tomorrow, and the Lord will be with you.' "
歷代志下 20:17
|