|
|
|
|
耶和華向他發怒,因他伸手扶住約櫃擊殺他,他就死在神面前。
|
|
|
歷代志上 13 : 10
|
|
歷代志上 第 13 章 |
|
10 |
耶和華向他發怒,因他伸手扶住約櫃擊殺他,他就死在神面前。
【當】因他伸手碰了約櫃,上帝便向他發怒,擊殺了他,他就死在上帝面前。
【新】 大衛與千夫長、百夫長和所有的領袖商議。
【現】 大衛王跟所有率領千人隊伍和百人隊伍的軍官們商量,
【呂】 大衛同千夫長百夫長 所有的首領 商議。
【欽】 大衛與千夫長、百夫長,就是一切首領商議。
【文】 大衛與千夫長、百夫長、諸將會議、
【中】 大衛與千夫長、百夫長,就是一切首領商議。
【漢】
【簡】
【注】大(ㄉㄚˋ) 衛(ㄨㄟˋ) 與(ㄩˇ) 千(ㄑㄧㄢ) 夫(ㄈㄨ) 長(ㄓㄤˇ) 、百(ㄅㄞˇ) 夫(ㄈㄨ) 長(ㄓㄤˇ) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 是(ㄕˋ) 一(ㄧ) 切(ㄑㄧㄝ) 首(ㄕㄡˇ) 領(ㄌㄧㄥˇ) 商(ㄕㄤ) 議(ㄧˋ) 。
【NIV】The Lord's anger burned against Uzzah, and he struck him down because he had put his hand on the ark. So he died there before God.
歷代志上 13:10
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|