蔡琴版本的哈利路亞是敵基督詩歌嗎?
基督教教義
我認同原曲是敵基督的歌曲,但是蔡琴版本給我的感覺就不是這樣,想請問大家這首詩歌這樣算是敵基督嗎?
哈利路亞
作詞:Leonard Cohen、SA 蔡琴
作曲:Leonard Cohen
愛聲聲藏在傳說中
那是君王為祂而彈奏
但你從不曾在意聽過 是否
他是這樣走 有笑有淚
有剛強 也有軟弱
千百年唱著困惑 哈利路亞
你和祂之間若即若離
你孤獨走在曠野裡
月光美麗無法抵抗 是否
愛的試探 有苦有痛
有毀滅 更有背叛
這是冰冷破碎旋律 哈利路亞
哈利路亞 哈利路亞
哈利路亞 哈利路亞
更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網
你經過的所有失落
我也曾經一樣走過
但你不知能向誰訴說 是否
靈魂深處 微小聲音
有回答 更有呼喚
你活著的每一口呼吸 哈利路亞
哈利路亞 哈利路亞
哈利路亞 哈利路亞
請原諒我給的不多
盡我所有請你接受
在祂面前才學會為你 祈求
願你記得 美好生命
要自由 更要讚美
我唇上已無他語 哈利路亞
哈利路亞 哈利路亞
發問者: abtalk
發問日期: 2018/11/29
Brandweer 的回答:
Simen平安,
自身之立場,類似小小羊園地。
詳見:
請小心『哈利路亞』這首流行歌(回應也要讀)
http://blog.roodo.com/yml/archives/15216411.html
其中,小小羊有寫,
「所以,假使大家要把這首哈利路亞當成一般流行歌來欣賞,那沒有什麼大問題。
但假使要把這首歌拿來當成基督教歌曲使用,即使內容已經改寫,依然嚴重不宜不當!」
--Brandweer
楓 的回答:
平安!
Brandweer所提小小羊園地裡對哈利路亞這首曲子的討論,跟蔡琴姊妹唱的,不是同一個版本,音調一樣,歌詞完全不同~~
我個人不覺得這首曲子是所謂的敵基督,因為,樂曲本身是中性的
會讓人有不好感受的,比較是在歌詞上;還有就是大家對這個曲子原先出處的熟悉度
比如說,小小羊園地裡提到的望春風,這個曲子,是大家熟悉的,一聽到旋律,很自然地會聯想到它的歌詞,會知道它在唱甚麼
這個時候,把這曲子套進聖經的歌詞,就會讓人感覺很不倫不類,因為,大家已經習慣這個曲子原先的風格了!
而哈利路亞這個曲子呢?並不是那麼多人熟悉,所以,改編是否可行?我覺得沒有那麼嚴重
會讓小小羊覺得不洽當的,除了歌詞之外,是他提到對哈利路亞這個詞的認知
哈利路亞的意思,是你們要讚美耶和華,原文,是命令句!不是讚嘆、不是祈求、更不會是抱怨
一般對這樣詞句,確實在曲風上,通常會用大調來呈現,小調,確實在呈現上,會讓人感覺比較悲哀,對哈利路亞這個命令句,就不那麼合適了!
而這個,完全是曲風的問題,我想,跟敵基督是否相關呢?只能說最開始作詞的人,他本身就不是一個正當的基督徒,只是用了這個詞,讓人以為這是首詩歌而已
回到這首曲子,我不會在教會唱,卻也不會這麼強硬地認為它就是敵基督
上帝祝福您!