歌羅西書一章15節
基督教教義
1.和合本:是首生的,在一切被造的以先
2.和合本修訂版:是一切被造物的首生者
3.恢復本:是一切受造之物的首生者
4.天主教思高譯本:是一切受造物的首生者
5.King James Version:the firstborn of every creature
6.New King James Version:the firstborn over all creation
7.21st Century King James Version:the firstborn of every creature
8.Amplified Bible:He is the Firstborn of all creation
9.New American Standard Bible:the firstborn of all creation
10.Todays New International Version:the firstborn over all creation
11.Youngs Literal Translation:first-born of all creation
12.English Standard Version:the firstborn of all creation
13.New International Version:the firstborn over all creation
以上各英文版本中為OVER者有6,10,13.其譯較像和合本,
而其餘為OF者則較像和合本修訂版,恢復本,天主教思高譯本
這是一節關乎耶穌基督是否有份於受造之物的重要經文(可能是討論耶穌的人性)但OVER和OF在英文中是完全不同的意思,OVER指超越....之上,而OF指在.....之中
想請問弟兄姊妹,這一節經文的真正涵義是什麼,基督就其完全的人性而言,是否有份於受造之物?(當然基督是創造者,有完全的神性)
補充發言: 這句經文我覺得是保羅在強調耶穌的人性,因為耶穌道成肉身,取了被造的肉體,所以耶穌就其肉體而言是受造的,而耶穌就其神性而言,則為神,為創造者,耶穌也就因為完全的神性和完全的人性,而足以為我們這些受造物付了代價,讓我們與神恢復和好,不知這樣來解釋是否正確?
p.s聚會所用的恢復本因為此經文,而讓唐崇榮牧師說李常受是異端,但如今,和合本修訂版也改成和恢復本一樣的字句,真不知是否和合本修訂版也成了異端........唉!!!
發問者: 主是可畏的
發問日期: 2009/03/01
kiki99 的回答:
請看天道書樓的聖經新譯本,是首先的,在一切被造的之上。耶穌基督是上帝,那會成為被造的?不是翻譯有多少本是相同的問題,而是原則問題,如果是{是一切被造物的首生者 },這句話是在講他是被創造的而不是上帝了!請參考。
ansu 的回答:
1.耶穌是神定意要壓傷的神之獨生愛子,所以祂是完全的人,但也是完全的神.
2.就因為連造亞當的泥土,也都是神所造,所以在耶穌未復活之前,也和人一般要經歷飢餓,哀傷,被人嘲笑,被人鞭打,乃至被殺,
這就成了神的初熟果子,所以祂是末後的亞當.但祂因著順命,作完人這個犠牲獻祭的角色後,祂成了完全的神.但我們人類必須藉著這神的第二位--耶穌之名,才能來到神面前.
新生命 的回答:
神子耶穌太初就存在, 就是神自己, 神子有自有永有, 與神同等.
神的獨生愛子降世, 道成肉身成為人的樣式, 暫且撇下天上的榮耀. 耶穌的父是至高至聖者, 聖潔完全無瑕疵.
萬物是藉著他造的, 凡被造的沒有一樣不是藉著他造的, 神的生命在他裡頭.
耶穌是末後的亞當, 有完全的人性, 他是無罪有如亞當(未犯罪前) 在伊甸園與神溝通的自由.
除了從天降下仍舊在天的人子, 沒有人升過天.(約3:13)
亞當的肉體是受造, 末後的亞當耶穌在肉體性情有參與受造, 他是聖潔毫無瑕疵的羔羊, 為了世人的罪被釘在十字架上.
楓 的回答:
平安!
這節經文,和合本的翻譯確實不是很理想
在希臘文的意思,直接的翻譯是
--一切被造的首生者
而首生,4416 prototokos {pro-tot-ok-os}
源於 4413 prootos{pro-tos}
--意思是before, beginning,best,chidf,firs
和 5088 tikto{tik-to}
--意思是bear,be born,
而這個字原來指的是「人或動物的頭胎」
後來也用來指「與上帝之間的親密關係」
如七十士譯本的 出四22
--以色列是我的兒子,我的長子,用的就是這個字
新約聖經中許多地方使用此字是強調其「首先」與「第一」
而不一定跟「生」有關
例如:羅 八29 ;來一6、十二23 的「長子」
啟一5 的「首先復活」
此字在新約一共用了八次,有兩次的意義是「頭胎」
另外六次中此字都帶有喻意式的意思
而這六次中,有五次是指耶穌,只有一次( 來 十二23 )不是指耶穌。
這一段經文把耶穌排除在「一切被造的」、「萬有」 之外
這裡的「一切被造的」,原文是所有格
而比較可能是「受詞所有格」(指一切被造的來自於首生者)
或「比較所有格」(指首生的在一切被造的之先 )
在教會的歷史上
有一個叫做「亞流」的人,他其實非常的敬虔
但因為所居之地受希臘化的影響很深
連帶的影響他對基督神性的認知
教會為了解決他所引發的問題
召開了好幾次的大公會議
判定他為異端
並制訂了尼西亞信經
亞流的主張--單單提出與樓主問題有關的點
1.上帝是「獨一」的,其他的一切都是受造物。但因為物質是惡的,純善的靈不可能造出惡的物質,於是上帝先創造了「道」,再藉由道創造世界。
2.耶穌基督就是那道,是因上帝特別的旨意而受造。他受造於創造之先,亦即「他雖生於時間之外,但出生之前祂並不存在」,此處的「生」亞流認為是「作」的比喻說法。
在反亞流的一方一剛開始的領袖是亞歷山太的主教亞歷山大,但沒多久整個陣營就變成他的學生也是接續他做主教的亞他拿修(Athanasius,AD295-373)在主導,於是整個過桯幾乎可以看成是亞流跟亞他拿修的論戰。亞他拿修的主張主要有以下幾點
1. 聖子為聖父在永恆中所「生」,與父雖然有別,但本質上「與父同質」,祂就是上帝,在Godhead裡面與父完全合一,這是一種奧秘。
2. 要與神聯合就必須得救,除了他本是神的那一位之外,沒有一個受造之物能叫我們與神聯合,故拯救只可能從上帝而來,所以耶穌基督必定是上帝。透過祂,人與上帝聯合,恢復上帝的形象。
尼西亞會議後,亞流雖被定為異端,但在當時的皇帝死後(AD337),另一位皇帝康斯坦丟當政,亞流派就又復僻,罷去了亞他拿修,後來也訂了一個色蒙(Sirmium)信經。但到AD361年之後亞流派開始式微,直到AD381年尼西亞信經才正式公布。
尼西亞信經的英文譯本
We believe (I believe) in one God, the Father Almighty, maker of heaven and earth, and of all things visible and invisible. And in one Lord Jesus Christ, the only begotten Son of God, and born of the Father before all ages. (God of God), Light of Light, true God of true God. Begotten not made, consubstantial to the Father, by whom all things were made. Who for us men and for our salvation came down from heaven. And was incarnate of the Holy Ghost and of the Virgin Mary and was made man; was crucified also for us under Pontius Pilate, suffered and was buried; and the third day rose again according to the Scriptures. And ascended into heaven, sits at the right hand of the Father, and shall come again with glory to judge the living and the dead, of whose Kingdom there shall be no end. And (I believe) in the Holy Ghost, the Lord and Giver of life, who proceeds from the Father (and the Son), who together with the Father and the Son is to be adored and glorified, who spoke by the Prophets. And one holy, catholic, and apostolic Church. We confess (I confess) one baptism for the remission of sins. And we look for (I look for) the resurrection of the dead and the life of the world to come. Amen
中文譯本
我信獨一上帝,全能的父,創造天地和有形無形萬物的主。我信獨一主耶穌基督,上帝的獨生子,在萬世以前為父所生,出于神而為神,出于光而為光,出于真神而為真神,受生而非被造,與父一體,萬物都是借著祂造的;為要拯救我們世人,從天降臨,因著聖靈,並從童女馬利亞成肉身,而為人;在本丟彼拉多手下,為我們釘在十字架上,受難,埋葬;照聖經第三天復活;並升天,坐在父的右邊;將來必有榮耀再降臨,審判活人死人;祂的國度永無窮盡;我信聖靈,賜生命的主,從父和子出來,與父子同受敬拜,同受尊榮,祂曾借眾先知說話。我信獨一神聖大公使徒的教會;我認使罪得赦的獨一洗禮;我望死人復活;並來世生命。阿門
在英譯部份有括號的文字是什麼東西呢?這要提到一個小插曲,就是AD589年時有一個托立多會議,此時羅馬帝國已分為東西羅馬帝國,所以教會也分為東西方教會,而此一會議是由西方教會召開的,會中他們受奧古斯丁神學的影響,認為聖靈不只由父而出也由子而出,於是在信經中加入聖靈是由父「與子」而出,這一加竟造成日後東西方教會分裂的原因之一。中譯部份即根據此一修改後之版本。
信經中最主要的神學主張有兩點:
一、聖子「與父同質」,是被「生」而非被「造」,與父有一樣的神性。
二、採納俄利根觀點,認為子是在「永恆」中為父所生,是時間之外的奧秘。
上帝祝福您!
NULL 的回答:
以下是亞他那修 《信仰陳述》的資料:
這個救恩出於救主,是耶和華新造的,如耶利米所說,‘為我們造了一個救恩’,如阿奎拉所譯,‘耶和華在女人?造了一件新事。’這事就成就在瑪利亞身上。在女人?面所造的,要說那一件是新事,唯有主的身體從未曾被玷污的童女馬利亞所生。也如《箴言》以耶穌的口氣所說的:在耶和華造化的起頭,在太初創造萬物之先,就【有】了我。(8:22)祂沒有說,‘在創造萬物之先造了我’,免得有人把它理解為道的神性。所以,凡是提到造物的經文都是指耶穌的身體,因為主的人性被造為‘一切道路的起頭’。
事實上Norman Russell的古教父選集(npnf204)中,和合本箴言8:22的【有】字,被翻譯做【created】!換句話說,對於亞他那修而言,陣營8:22應該是:“在耶和華造化的起頭,在太初創造萬物之先,就【造】了我。”
那麼,您說,這是不是就是歌羅西1:15的意思呢?
建議多看看古教父的英文材料,古教父在證明基督人性是被造的時候,1)基本上一律採用箴言8:22,2)基本上都用【created】而不用【proceed(有)】。這是非常有趣的現象。
加百列的天空 的回答:
沒人回答這題怎麼會從2009年跳到2013年呢?
那我就回一下吧∼^^+
歌羅西書15節不是在講述耶穌的「人性」或「受造」的部份
而是在講:還沒有「受造之物」,就有了「耶穌」
也就是耶穌不是「人」也不是「受造物」,而是「神的形像」
然後有了「耶穌」才有了「受造物/亞當」,再來過了幾千年後
就是這位不是「人」的耶穌降生成為了「人」,也就是「神的形像」取了「人的形像」
所以耶穌就同時擁有「神的形像/於靈」又同時擁有「人的形像/於體」
順帶一提
因為亞當自己搞垮了「人的主權」,所以神只好派「自己的兒子」成為人來接管「人的主權」
讓所有的人都受管於「神的主權」之下,而不走向死亡,也就是「新亞當」
林前 15:45 經上也是這樣記著說:「首先的人亞當成了有靈(靈:或譯血氣)的活人」;末後的亞當成了叫人活的靈。
楓 的回答:
平安!
回應「加百列的天空」
>耶穌就同時擁有「神的形像/於靈」又同時擁有「人的形像/於體」
這一點,就是神學重要的基礎,耶穌是100%的神,也同時100%是人
也是我在網友提問加爾文教義中提及的
而您在下方的回應
>耶穌是在「2000年前」才成為人的呀∼
既然您同意耶穌曾經成為人,那當然,他就是人啊!
--既有人的樣子,就自己卑微,存心順服,以至於死,且死在十字架上。--腓二8
人性一個很重要的關鍵,就是有限,就是會死
而神,是不會死的!
如果我們都同意,耶穌基督確實曾經死在十架上,那麼,他怎會沒有人性的那一部分呢?
>約 8:58 耶穌說:「我實實在在地告訴你們,還沒有亞伯拉罕就有了我。」
耶穌說這句話的時候,是詮釋祂的神性,祂是神的「道」
自然,還沒有亞伯拉罕之前就有了耶穌
如果看懂聖經裡的耶穌--是神,也是人
那麼,自然不會有像當時代的人所不解的
--這不是木匠的兒子嗎?他母親不是叫馬利亞嗎?他弟兄們不是叫雅各、約西(有古卷:約瑟)、西門、猶大嗎?他妹妹們不是都在我們這裡嗎?這人從哪裡有這一切的事呢?他們就厭棄他(厭棄他:原文是因他跌倒)--太十三55-57
--你這拆毀聖殿、三日又建造起來的,可以救自己吧!你如果是神的兒子,就從十字架上下來吧!--太廿七40
其實,您很多觀點是跟歷代教父、聖徒透過聖經整理出來的神學基礎是一樣的
只是,我感覺,看來您很不喜歡,或者說不習慣被視為與之相同
似乎如此,就少了點自己的特色
是嗎?^^
上帝祝福您!
楓 的回答:
補充回應「加百列的天空」
我發現您這段文字
>然後有了「耶穌」才有了「受造物/亞當」,再來過了幾千年後,就是這位不是「人」的耶穌降生成為了「人」,也就是「神的形像」取了「人的形像」,所以耶穌就同時擁有「神的形像/於靈」又同時擁有「人的形像/於體」
有相當大的問題
因為,第一,耶穌,是2000年前的道成了肉身的「人物」!
就像我們不會說耶穌出現在舊約創世記。出現的,是神的「道」
第二,您一直用「耶穌」替代了所有稱呼三位一體第二位格的聖子,乍聽之下很順
但仔細一想,是容易將人性與神性混淆的
耶穌這個名字的產生,是天使在夢中向約瑟顯現時告知的
--他將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裡救出來。--太一21
不能直接用這個「名字」,去稱呼那位神藉著祂創造萬物的「道」LOGOS
這是顛倒了!
因為,道(神性),是在名字(人性)之前
上帝祝福您!
oldfish 的回答:
要回答這個問題,還是要看看[關鍵人物]的證詞比較好.不然會就是空談.
以下是亞他那修的<尼西亚信经护文 DEFENCE OF THE NICENE DEFINITION>關鍵段落的摘錄:
14.
“So is this passage simply pointless?” This is what they keep buzzing all round us, like a swarm of mosquitoes. Not at all; it is not pointless but is rather quite to the point. He is indeed said to be created also, but that is when he became a human being; for this is what properly belongs to (idion) being human. Such a meaning will be found to be well laid out in the sayings of the Scriptures by one who undertakes the reading of them not as if it were some subsidiary matter, but rather searches out the time and the persons and the purpose of what is written, and on this basis judges and contemplates what is read.[35] He will thus discover and come to knowledge of the time of this text: that, forever being Lord, he later, at the completion of the ages, became human; and being Son of God, he became also the son of Man.[36] Such a reader will also perceive the purpose: that, wishing to nullify our death, he took to himself a body from the virgin Many so that, having offered this as a sacrifice (thusian) for all to the Father, “he might set free us all who, through fear of death, had been subject to slavery our whole life long” (Heb 2:15). As to the person (prosopon), it is that of the Savior; but it is said when he takes a body and then says, “The Lord created me as a beginning of his ways for his works” (Prov 8:22). For just as it well befits the Son of God to be eternal and to be in the bosom of the Father, so also, upon becoming human, it is fitting for him to say, “The Lord created me”. Then it was that this as said of him. He also hungered and was thirsty,and enquired where Lazarus was laid, and suffered and rose. And just as when we hear that he is Lord and God and true light, we perceive him as being from the Father, so it is right that when we hear ‘created’ and ‘servant’ and ‘suffered’ not to refer these to the divinity, for they are out of place there, but rather to measure these statements in reference to the flesh which he bore for us. For these things properly belong (idia) to the flesh and the flesh is not another’s but is the Word’s.[37] If someone wishes to learn the benefit that results from this, he will discover that also: “For the Word became flesh” (Jn 1:14) in order that he may offer it for the sake of all and so that we receiveing from his Spirit may be enabled to be divinized. In no other way would we attain to this, if it were not that he himself put on our created body. For thus have we begun to be called “people of God” and people who are in Christ. But just as when we receive the Spirit we do not destroy our proper being (idian ousian), so also, when the Lord becomes a human being for our sakes and puts on a body, he is none the less God. He was not lessened by the covering of the body, but rather divinized it and made it immoral.[38]
“难道那段话就没有意义了吗?”他们一再这么说,就像一群蚊子,围绕着我们发出嗡嗡的声音不停的骚扰着我们。当然不是!它不是没有意义的,反而它有非常切中要点;因为,论及子(Son,大写,指神的儿子)是受造的也是正确的,因为这是指着祂成为人而说的。任何人都可以从神的圣言中找到这样的说法,不是由那些把(圣经的意义)当作次要的材料,而是寻找出经文中的时间,人物以及所写的目的,并在这个基础上判断并思考他所读到的(事实)。能这样研究的必然在读这段话的时候确定:在时间满足的时候,永存的主成为人;祂虽然是神的儿子,祂也成为人的儿子。(正确的)读者也能够看见其目的,就是为了废除我们身上的死,祂为了祂自己从童女马利亚取了一个身体;好把把这个身体献给父为祭,“并要释放那些一生因怕死而为奴仆的人”(希伯来2:15)。关于这个人位,是属于救主的,但当说到祂取了身体的时候,“在耶和华造化的起头,在太初创造万物之先,就造了我。”(箴言8:22)神的儿子不但是永?的,也是在父的怀里。对于祂的成为人,应当说,“主造了我”。接着就说到,祂会饥,会渴,祂会询问拉撒路被埋在哪里,祂也受苦,复活。对于我们,当听见(圣经)用主和真光来形容祂(基督)的时候,应当领会为祂就是从父而来的。同样,(当我们听见圣经)使用被造的,奴仆和受苦,我们就不能将其理解成与神性有关的,因为这是不合理的,必须把这样的词句理解为祂为我们的缘故所穿上的肉体。这些性质都是属于肉体的,这个肉体不是别人,乃是道的。若有人学习由这个结果带来的益处,他们也会发现:“道成肉身”(约翰1:14)的目的乃是要叫祂为所有的人所献(为祭),好叫我们这些领受祂(圣)灵(Spirit)的人能够被神化(divinized)。除非借由祂穿上我们受造的身体,我们无法得到这个恩典。所以,我们得以被称为“(属)神的子民”和“在基督里的人”。正如我们接受(圣)灵(Spirit)的人,并没有失去我们本身的性质(idian ousian,指人性),所以主为了我们的缘故成为一个人,披上了一个身体,并不比神(God,大写,独一的真神)小一样。祂(He, 大写,指神的儿子)并不因为被身体遮藏而降卑,反而使它神化(deified)并使它不朽。
請特別注意這段話:
关于这个人位,是属于救主的,但当说到祂取了身体的时候,“在耶和华造化的起头,在太初创造万物之先,就[造]了我。”(箴言8:22)
As to the person (prosopon), it is that of the Savior; but it is said when he takes a body and then says, “The Lord [created] me as a beginning of his ways for his works” (Prov 8:22).
所有的英文譯本都把這裡的[created]翻作[proceed],而中文譯本將[造]翻譯為[有].(包括地方召會的恢復本.)然而,Schaff的翻譯團隊則根據原文翻譯為[created],中文應作[造].
那麼,問題就變得非常有意思了:若基督的身體(人性)是在耶和华造化的起头,在太初创造万物之[先]而[被造],那麼,請問,他的人性是底幾個被造的呢?
另外,尼西亞時代有一個公認為尼西亞派的大會(但有爭議),發出了一個教諭,叫做
“He could not have existed always if He had had a beginning, for the everlasting Word has no beginning, and God will never have an end. We do not say that the Father is Son, nor that the Son is Father; but that the Father is Father, and the Son of the Father Son. We confess that the Son is Power of the Father. We confess that the Word is Word of God the Father, and that beside Him there is no other. We believe the Word to be the true God, and Wisdom and Power. We affirm that He is truly the Son, yet not in the way in which others are said to be sons: for they are either gods by reason of their regeneration, or are called sons of God on account of their merit, and not on account of their being of one essence[489], as is the case with the Father and the Son. We confess an Only-begotten and a Firstborn; but that the Word is only-begotten, who ever was and is in the Father. [We use the word firstborn with respect to His human nature.] But He is superior (to man) in the new creation[490] (of the Resurrection), inasmuch as He is the Firstborn from the dead.
若他有一个起始,他的存在就不是永?的,因为永远的道没有起始,如同神没有开始一样。我们并不是说父是子,也不是子就是父;而是父就是父,子是父的子。我们承认子是父的能力。我们承认道是父神的道,在他之外,没有别的道。我们相信道就是真神,智慧和能力。我们坚持他真的是子,但不是如同其他人(译者:人类)被称为人的方式。因为他们或是因着重生,而是神(gods),或因着他们的善行被称为神的儿子,而不是因着如同父和子的那种本质间的关系。我们承认一位独生子和首生的。而这位道从过去直到如今都是在父里面。[我们使用首生的(Firstborn)乃是指他的人性而言。]然而他在(复活的)新造里乃是远超一切的(对于人)。就如同他是死人中的首生者一样。
"We use the word firstborn with respect to His human nature.(我们使用首生的(Firstborn)乃是指他的人性而言。)"的意思,大家可以自己琢磨!
(http://theologychina.weebly.com/25746368422134522823202502594535861.html)
加百列的天空 的回答:
回楓
在被「刪掉」的某一篇裡我就有說到:你要先定義出什麼是「人性」?不然會混亂
在「中文」裡,人性是指「靈魂的性情」,不是指「肉體的反應」,所以我當然說耶穌沒有「人性」,只有「神性」,會死會痛會流血,是因為祂有「肉體」
換言之,動物也會死會痛會流血,我們能依此說牠們有「人性」嗎??
所以我的分享確實是跟「歷代教父、聖徒」(不包括12使徒)是有所不同的,只是你還沒有看出來∼^^+
至於你所說的「耶穌的名字」,這已經不是一個「人物」而已,而是「超乎萬名之上的名字」
耶穌在X000年前早就叫「耶穌」,X000年後還是會叫「耶穌」,只是你沒有發現而已∼^^+
所以天使才會說:你要給祂起名叫耶穌...
PS:所以才會有人又想出了一個「米迦勒」嘛....
22:16 「我─耶穌差遣我的使者為眾教會將這些事向你們證明。我是大衛的根,又是他的後裔。我是明亮的晨星。」
加百列的天空 的回答:
順帶一提
你說我似乎「看來您很不喜歡,或者說不習慣被視為與之相同,似乎如此,就少了點自己的特色」
其實我也有同感耶....^^+
基督信仰總是喜歡將「中文」作另一種詮譯,好顯出自己的特色...比如神、靈、魂、人性、三「位」一「體」...
卻不知這樣會造成「思想混亂」....讓一堆「中文使用者」都看不懂基督信仰到底在說什麼呢....
楓 的回答:
平安!
回應「加百列的天空」
對人性的定義
嗯~如果您的定義是根據「中文」--應該是根據辭典吧
來解釋為:「靈魂的性情」
那麼,自然您的觀點,就不是依據「聖經」裡對耶穌人性的描述
所以,確實您會認為沒甚麼好談的
但是,在聖經裡提及耶穌的人性,不是僅有肉體的反應
而是討論到他有沒有受到試探,這個試探對耶穌而言是否是真的
以及耶穌會不會,有沒有可能犯罪...等等的問題
這些,都不會是拿來討論動物的--所以,動物才不會有我們要放在耶穌身上討論的「人性」
動物,沒有罪的觀點,也沒有犯罪的行為
--動物吃了動物,動物殺了自己的同類,我們僅會說那是動物的本性,卻不會說那個動物犯了殺動物罪,需要認罪悔改
--別跟我說,您認為動物間也有法庭之類的東西.....
耶穌的人性重要與否?
當然!
如果耶穌沒有人性,那祂怎會體會我們面對試探誘惑時的感受呢?!
--我們的大祭司並非不能體恤我們的軟弱。他也曾凡事受過試探,與我們一樣,只是他沒有犯罪。--來四15
這裡特別提到耶穌受試探,與我們一樣
很明顯的,不是跟動物一樣,是跟我們這些人類一樣
>耶穌在X000年前早就叫「耶穌」,X000年後還是會叫「耶穌」,只是你沒有發現而已∼^^+ 所以天使才會說:你要給祂起名叫耶穌...
您的第一個x,數字是多少?
如果是2,我接受,我相信,這裡多數的網友也會接受
因為,這是聖經很明顯就說了,如同您舉的經文--天使要約瑟給他起名叫耶穌--這件事,是發生在距今2000多年前的事情
而您在下方的回應也說了
>耶穌是在「『2』000年前」才成為人的呀∼
說明您是同意的
但您的問題就在於將「耶穌」這個「2000年前」才被天使告知要取的名字,來「代替、稱呼」從創世以來就存在的「神的道」
並認為這個名字是在「創世」之前,神的「道」就叫做耶穌,是很奇怪的!--或許這是您不自覺的習慣
因為,翻遍聖經,沒有一個地方是這樣記載--單單看舊約就會知道,沒有出現耶穌這個名字是表示神子的
自然,我不會「發現」--從未存在過的東西,如何發現?那應該叫做發明!
神子道成肉身,何以被取名叫耶穌?因為這個「名字的意思」是拯救,如同舊約時代的約書亞這個名字一樣
與祂來到世上的使命是有關的--父啊,救我脫離這時候;但我原是為這時候來的--約十二27
這個當時算是普遍的名字--聖經裡還有另一個也叫耶穌,只是中文翻譯者用不同的中文字區別--「耶數」又稱為猶士都,也問你們安--西四11--耶數的原文,跟耶穌是同一個字
在甚麼時候被視為一個超乎萬名之上的名?
是在祂順服天父,完成十架救贖之後,因著聖靈的大能,從死裡復活之後
--既有人的樣子,就自己卑微,存心順服,以至於死,且死在十字架上。所以,神將他升為至高,又賜給他那超乎萬名之上的名,叫一切在天上的、地上的,和地底下的,因耶穌的名無不屈膝,無不口稱耶穌基督為主,使榮耀歸與父神。--腓二8-11
另外,您的PS
>所以才會有人又想出了一個「米迦勒」嘛....
抱歉,我真的看不懂這個意思耶~~
>基督信仰總是喜歡將「中文」作另一種詮譯,好顯出自己的特色...比如神、靈、魂、人性、三「位」一「體」...卻不知這樣會造成「思想混亂」....讓一堆「中文使用者」都看不懂基督信仰到底在說什麼呢....
人的思想邏輯,本就有限,字詞的描述更是被限制,怎樣都無法說盡神的奧秘
但若因此就全然怪罪於中文的翻譯,似乎有點因噎廢食了唷!
上帝祝福您!
oldfish 的回答:
人性的定義:
《协和信条》
肯定的方面
神的教会论基督位格的纯正教理。
我们为求对这争辩更适当地加以说明,并按照我们的基督教信仰加以决定起见,如今清楚地宣认我们的虔诚信仰,
教理,和信条如下:
一,基督里的神性和人性在一个位格里,完全合一,结果不是有两个基督,——一个是上帝之子,另一个是人之
子,——而是一个神子人子(路1:35;罗9:5)。
二,我们相信,教训人,并宣认:神性和人性并非混合为一质,也非一性变为另一性,而是每一性保留固有属性,
而不能变为另一性的属性。
三,神性的属性乃是:全能,永?,无限,并因其本性和本质,无所不在,无所不知等等。这些属性既不是,也
永不成为人性的属性。
四,人性的属性乃是:受造有躯体,有血肉,有限量,有苦和死,能升降,能移动,受饥渴,历寒暑等等。这些
属性既不是,也永不成为神性的属性。
基督教文藝出版社,基督教歷代信條
加百列的天空 的回答:
回「楓」
有關「人性」的部份,你依然將「人性」定義為「聖經的根據」,也就是「中文的聖經」可以詮釋「中文的人性」...不知這麼說你是否明白?所以跟「中文辭典」的定義是有所不同的
我們都知道「一套語言系統」會有「一套解讀方式」,不了解解讀方式就不能了解其意
那我的疑問是:中文的「人性」一詞在希伯來文裡的是對應哪一個「原文」?而可以用原文「經文部份」來詮釋「原文一詞」呢?...不知這麼說你是否明白?
中文「人性」亦可拆成「人」+「性」,原文又是對應哪兩個「」+「」原文呢?
至於「耶穌的名字」部份,那個「X」就是「昔在、今在、以後永在」的X,我怎麼會知道是多少呢?∼^^
我說:耶穌是在「『2』000年前」才成為人的呀∼
不代表耶穌是在「『2』000年前」才叫耶穌....這樣你是否明白呢?祂本來就叫「耶穌」...
這說明你認為在耶穌「降生之前」,祂的名並不叫「耶穌」,那請問你認為神的「道」並沒有名字嗎?耶穌「從創世以前直到降生之前」都沒有名字??
至於你說「舊約」沒有提及「神的道就叫耶穌這名字」,這很正常啊∼
舊約當然不會提,因為箴言說:
30:4 誰升天又降下來?誰聚風在掌握中?誰包水在衣服??誰立定地的四極?他名叫甚麼?他兒子名叫甚麼?你知道嗎?
PS:當然是因為祂「降生被起名」我們才知道原來祂叫「耶穌」呀....
路加福音說啥?
路 8:28 ..........說:「至高 神的兒子耶穌,我與你有甚麼相干?求你不要叫我受苦!」
「神的兒子」的名字就叫「耶穌」,很簡單的答案呀.....
1:3 他是 神榮耀所發的光輝,是 神本體的真相,常用他權能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。
1:4 『他所承受的名』,既比天使的名更尊貴,就遠超過天使。
加百列的天空 的回答:
順帶一提
如果耶穌沒講「在亞伯拉罕之前就有了我」或保羅沒講「祂是首生的,在一切被造的之前」....這類的話,你說「2000年前」祂才叫「耶穌」這才合理
那既然耶穌跟保羅都說「耶穌早就存在了」,就代表祂一定有「名字」
不叫「耶穌」那叫什麼呢?「道」可不是個名字,就像「神」也不是個「名字」...
米迦勒的迷思請參見以下網址∼^^+
不是只有「耶証」相信喔....我發現有些「正統教會」的基督徒也相信耶...
雖然不知道他為啥能一邊信三一神、一邊相信耶穌是米迦勒就是了...
加百列的天空 的回答:
至於「試探」的部份
耶穌受試探是因為祂「降生為人」才必須受試探,並不是因為祂有「人性」(我不如這麼說,並不是因為祂的靈是來自於亞當夏娃的傳承,也就是「人的靈」)
而是因為祂既取了「奴僕/人的形像」,就必須重返「伊甸園/亞當」的路,也就是改正亞當的「錯誤」,再次以新亞當的身份從魔鬼的手上拿回「人的主權」
想也知道魔鬼不可能敗壞得了「耶穌」,這場試探的目的只是要拿回「亞當的主權」,而你所說的其他所謂的「人性」方面的試探,包括「死」也是一樣的目的
換句話說,耶穌要是有可能「失敗」,父就不可能「派祂下來了」,在曠野受試探的時候「聖靈」早就降在耶穌身上了耶!祂怎麼回魔鬼都不可能讓祂「失敗」,因為那是「神的回答」
就算祂拍拍屁股直接升天,祂也不可能「犯罪」,只是會死了「無數的人」而已
太 26:53 你想,我不能求我父現在為我差遣十二營多天使來嗎?
所以使徒才說:祂沒有犯罪 (是根本就不會犯罪),這就是基督對世人的愛的表現,不棄絕
以此來認為受試探是因為耶穌有「人性」,並「有可能犯罪」(只是祂從頭到尾都沒有犯罪)
就已經顯現出是認為耶穌有「人的靈」,也就是「靈是亞當的後裔」,那耶穌的靈就不可能會是「神的後裔」,大衛也就不該稱呼耶穌是「我主」
家譜說什麼:路 3:38 以挪士是塞特的兒子;塞特是亞當的兒子;亞當是 神的兒子。
PS:耶穌已經直接跳到「亞當」的位子了,怎麼可能會有「人性/人的靈」?又怎麼可能會犯罪?罪/人性是伊甸園那位「亞當/人」傳承下來給「他的後裔」的呀
這個差別就是我所說的「靈魂的性情」(人性),但根據你對「人性」的詮釋,你卻是認為「人所犯的罪或軟弱」就是所謂的人性,或「只要是人就一定會有人性」
也難怪你也以那方面的聖經經文來詮釋所謂的「人性的定義」了,也就是「伊甸園裡的那位亞當」
3:16 「 神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不致滅亡,反得永生。
3:17 因為 神差他的兒子降世,不是要定世人的罪(或譯:審判世人;下同),乃是要叫世人因他得救。
3:18 信他的人,不被定罪;不信的人,罪已經定了,{{{因為他不信 神獨生子的名。}}}
(約翰)
oldfish 的回答:
良心的建議:
用定義並捍衛大公教會正統教義人士對於大公教會正統教義的定義去定義大公教會的正統教義.
"你認為","我認為","他認為"這種東西都算不得數.難道大公教會的正統教義是你,我,他在這裡定義並捍衛的嗎?
楓 的回答:
平安!
這是最後一次回應「加百列的天空」
因為我甚同意oldfish說的,討論已經呈現雞同鴨講的狀況,再下去已經沒甚麼意義了
看得懂的,自然懂;看不懂的,就~~~這樣吧!我盡力了!
>那我的疑問是:中文的「人性」一詞在希伯來文裡的是對應哪一個「原文」?而可以用原文「經文部份」來詮釋「原文一詞」呢?...不知這麼說你是否明白?
中文「人性」亦可拆成「人」+「性」,原文又是對應哪兩個「」+「」原文呢?
在聖經原文裡,人性,對應的希臘文
--何以不查希伯來文?因為我們現在探討的,是耶穌的人性,是在新約才會出現的爭議,而新約,是用希臘文寫成的
人:GK444 anthropos {anth-ro-pos}源自435 and ops (外表, 源自 3700); 人面的, 亦即"人類"; TDNT - 1:364,59; 陽性命詞,欽定本- man 552, not tr 4, misc 3; 559
1) 人類
2) 人(焦點在其侷限與軟弱)
3) 男人
4) 某人, 一個人
5) 人性
6) 那個人(在敘述中提起的)
7) 某人(被輕蔑的)
8) 稱呼:朋友, 先生, 人
性情:GK5449 phusis {foo-sis}源自 5453; TDNT - 9:251,1283; 陰性名詞,AV - nature 10, natural + 2596 2, kind 1, mankind + 442 1; 14
1) 自然界, 自然的狀況
2) 自然的特性.傾向
3) 自然次序
4) 自然界的生物 ( 雅 3:7 )
性情這個字,在其他經文裡也曾被翻譯作:本性、天生的、原來的
原文也包含了所有的動物
因此,使用這個字的時候,會在前面說明是講人類,而非動物--這,也區別了您之前提及,對人性的定義,非單單僅指肉體的反應
>不代表耶穌是在「『2』000年前」才叫耶穌....這樣你是否明白呢?祂本來就叫「耶穌」...
這一點,請找出聖經依據
有哪一節的經文證明,神子「本來」就叫耶穌--且依據您的口氣看起來,這個「本來」,是比2000年前更早?
如果沒有經文的依據,那麼,很難讓人接受
>這說明你認為在耶穌「降生之前」,祂的名並不叫「耶穌」,那請問你認為神的「道」並沒有名字嗎?耶穌「從創世以前直到降生之前」都沒有名字??
當然!
當摩西問神
--我到以色列人那裡,對他們說:你們祖宗的神打發我到你們這裡來。他們若問我說:他叫什麼名字?我要對他們說什麼呢?--出三13
神如何回答呢?我叫耶穌?還是我叫甚麼名字?
沒有!
神說--我是自有永有的;又說:你要對以色列人這樣說:那自有的打發我到你們這裡來。--出三14
自有永有,原文的意思是「我就是那位我是」,這是名字嗎?當然不是!那是神的屬性!
如果你說,那是聖父,不是聖子,不是神的道
那我們可以查一下舊約,在雅博渡口與雅各摔跤的「人」,普遍認為那是未道成肉身前的神子
當雅各問他的名字時,他也沒說自己叫做耶穌,而是說--何必問我的名?--創卅三29
另一個,向參孫父母顯現的耶和華使者,當人問起他的名時,他也說了--你何必問我的名,我名是奇妙的。--士十三18
所以,我們只能說,依據神全知的性情,神從創世以前,為即將道成肉身的人子「預備」了耶穌這個名字
--因神對人類的救恩,是創世以來就立定的
卻不能說,神子在創世以前「就叫做」耶穌
這兩者,是很不一樣的!
也因此,我才說,您的錯誤,就在於將耶穌這個名字視為神子「在創世以前」就如此地被稱呼
您的錯誤也在於認為
>那既然耶穌跟保羅都說「耶穌早就存在了」,就代表祂一定有「名字」
是誰說神一定要有名字的呢?
我上述舉的經文已經說了,神原先就沒有名字,祂是奇妙的,祂是所有的是
耶穌說的,沒有亞伯拉罕之前就有了我,是依據神子的性情去描述的,不是用「耶穌」這個名字的身分去詮釋
另外,米迦勒的部分
ㄟ~~我個人是認為聽聽就好^^
至於受試探的部分,我承認上一篇寫得不夠完全
耶穌的人性,是沒有罪性的,也就是「不可能犯罪」,因為,他是直接聖靈感孕在馬利亞的腹中,沒有受到原罪的影像,這一點,我們是一樣的論點
但我說的人性重要,也在於這裡
因為有人會說,如果耶穌從來沒有犯罪,也不可能犯罪,那祂受的試探是真的還是假的?
當然是真的
這也就是耶穌人性的真實與需要被重視的地方!
除了魔鬼對耶穌的試探之外,耶穌在客西馬尼園的禱告也是如此
面對接下來的情景,耶穌的擔心與害怕是真實的
那個害怕,不僅僅是肉體上的痛,而是人性面對死亡時的恐懼,更多的,也是因擔負罪惡而必須與父神隔離時的苦
這樣的性情,與我們是一樣的,只是,耶穌的神性會讓祂將這樣的焦點轉到順服天父的旨意上
也因此,這樣的禱告
--我父啊,倘若可行,求你叫這杯離開我。然而,不要照我的意思,只要照你的意思。--太廿六39
才會是真實與寶貴,也才會是您和我期望學習的!
上帝祝福您!
加百列的天空 的回答:
回楓
謝謝你的回答,那我們就來看希臘文吧
GK444:
15:47 頭一個人是出於地,乃屬土;第二個人是出於天。
15:48 那屬土的怎樣,凡屬土的也就怎樣;屬天的怎樣,凡屬天的也就怎樣。
15:49 我們既有屬土的形狀,將來也必有屬天的形狀。
GK5449:
1:3 神的神能已將一切關乎生命和虔敬的事賜給我們,皆因我們認識那用自己榮耀和美德召我們的主。
1:4 因此,他已將又寶貴又極大的應許賜給我們,叫我們既脫離世上從情慾來的敗壞,就得與 神的性情有分。
(彼後)
PS:就這樣了∼
正如你自己所言的:看得懂的,自然懂;看不懂的,...自然還是不會懂的∼^^+
NULL 的回答:
平安!
我本來真的想將上一篇當作是最後一次的回應
但看到加百列的天空居然認為耶和華就是神的名字
基於不讓網友被誤解的狀況下
我還是忍不住回應了!
知道原文的,或是聽過牧者以原文解經的,都會知道,耶和華這三個字,或是英文Jehovah,都不是神的名字!
請看下方節錄的說明
-----------
中文的「耶和華」是根據Kj.V.(1611年版)的譯音,”Jehovah”翻譯而來的
這字的由來是依據出三14,當時神呼召摩西,派他去將以色列人從為奴之家領出來,摩西就問神說「他們若問我說:『他叫什麼名字?』;我要對他們說什麼呢?」「神就對摩西說:『我是自有永有的』(出三13~14)」
此處經文在舊約只書寫「YHWH」,原本的讀音是「雅威」(Yahwe),但在後來的猶太會堂中,不再讀出「雅威」。因為他們認為神是極其可畏,豈可直呼其名,因此,以後的以色列人要稱呼神,就改為”Adonai”-(中文譯為主,我的主),也是宏偉的複數式形態,而在文字書寫上,就寫”YHWH”
這個"YHWH"是只有子音,沒有母音的文字,是不能讀出來
因此,在中世紀(約在主後第八世紀)的猶太學者們(Masoretics),就開始替舊約中此字的子音抄本加上母音
他們就把希伯來文”Adonai”的母音,放在”YHWH”四個子音上,於是寫成”YāHōWāH”,最後演變成”Jehovah”
主後1611英雅各王欽定本就採用”Jehovah”這個字,中文也音譯成「耶和華」
近代的聖經學者卻認為聖名,不應成為三個音節,可能只有二個音節,並且以a、e音為標準;所以,就按成Jahweh或Yahweh,中文譯為「雅威」,這是中文音譯為「耶和華」的由來
而不管是「耶和華」或是譯為「雅威」,其實都不是神的名,充其量只能說是舊約選民對神的稱呼及認知而己
摩西對神說:「我到以色列人那裡,對他們說:『你們祖宗的神打發我到你們這裡來』,他們若問我說:『他叫甚麼名字』,我要對他們說甚麼呢?」神對摩西說:「我是自有永有的,又說:『你要對以色列人這樣說:那自有的打發我到你們這裡來。』」(出三13~14),神又對摩西說:「你要對以色列人這樣說:『耶和華你們祖宗的神,就是亞伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神,打發我到你們這裡來,耶和華是我的名,直到永遠,這也是我的記念,直到萬代。』」
上文中「耶和華」(或譯雅威),原文的意思 「我是」,表明 「神的存在」,是動詞的進行式,表明神的存在是永恆的,是無生之始,無命之終
這個字詞很難有最確切的譯詞,英文譯為“I am that I am”意即 「我是,我所是」或 「我就是我」,中文和合譯本譯成 「自有永有的」,表明神的過去、現在、將來都永不改變
雖然中文聖經「……耶和華是我的名,直到永遠……」(出三15),但我們必需知道 「耶和華」這個字是動詞「自有」之意,非名詞;所以,我們知道神其實並未將祂名啟示給摩西他們知道,因為,神回答摩西「我是自有永有的」,只是向他們宣告,「我是,我是」,隱含著神的創始成終的永恆及永不改變的救贖諾言與旨意而己
這個我們可以從(出六2~3)中,神的宣告而得知,「神曉喻摩西說我是耶和華,(可讀成「我是我」),我從前向亞伯拉罕、以撒、雅各顯現為全能的神,至於我的名耶和華他們未曾知道」
如果神的名是「耶和華」(我是我是)的話,這個名,亞伯拉罕是知道的。亞伯蘭說:「主耶和華啊,我既無子,你還賜我什麼呢……。」(創十五2)這一段的經文中,亞伯蘭已經稱神為耶和華了。耶和華又對他說:「我是耶和華,曾領你出了迦勒底的吾珥,要將這地賜你為業。」 亞伯蘭說:「主耶和華啊!我怎能知道必得這地為業呢?」(創十五7~8)這段經文,神親口對亞伯蘭說「我是耶和華」,亞伯蘭也回稱神「主耶和華」。
耶和華站在梯子上說:「我是耶和華,你祖亞伯拉罕的神……」(創廿八13)。雅各醒了說 「耶和華真在這裡我竟不知道……」(創廿八16)
由以上這些經文可得到證明,如果神的名是「耶和華」的話,亞伯拉罕、以撒、雅各他們皆知道的,不但知道,還以此來稱呼神,這樣不是與(出六3)「神說祂的名亞伯拉罕他們是不知道的」矛盾嗎?
由此可知,「耶和華」或「雅威」這個稱呼的宣告,只不過是神向舊約的選民表明「永恆救贖的宣告」而已,非神的名。
------------
這樣的說明及認知,我以為是普遍稍稍對聖經有研究的人所知的
我想,真的是中文聖經翻譯的大問題了!
至於以挪士後,人才求告耶和華的名,原文的意思是「人才開始呼喊雅威的名」
而這個名,原文HB08034 shem {shame},除了名字之外,也是名聲、名望、榮耀;或紀念的名號
多數學者以求告這個字的意思,有朗讀、喊出、宣佈,在創世記中通常跟獻祭或敬拜有關
以此推論這裡的求告雅威的名,是一種公開的敬拜儀式!
>這就要套用一句經文了:出 6:3 .....至於我名耶和華(約書亞),他們未曾知道。
我不知道何以您會把耶和華跟約書亞擺在一起
>「約書亞」可是「天上來的名字」,還是摩西「起名」的呢∼摩西起名的一定是來自於「神的命令」,很簡單的道理怎麼會不知道呢?
約書亞,是HB03091 Y@howshuwa` {yeh-ho-shoo-ah} 或 Y@howshu`a {yeh-ho-shoo-ah}
耶和華,HB03068 Y@hovah {yeh-ho-vaw}
約書亞的意思是雅威拯救,兩字的字根雷同,當然看起來很像!
摩西何以把嫩的兒子改名為約書亞呢?看看出埃及記就知道,是要印證神對以色列百姓的拯救
但,可以說這個是天上來的名字?或者一定是神啟示摩西的?
這樣的推論,是有些過了!
因為,當時人取名字,本就是有其象徵意義,將兩個字合再一起,也不會是讓人訝異的!
>因為「耶穌」這個名字已經被濫用到成了「菜市場名字」而輕看「祂」,是很危險的喔...
我沒有輕看祂,而是告訴大家,這個名字確實在當時是菜市場名字
因此,在福音書裡,在使徒行傳,當使徒們提及耶穌時,不會僅有講耶穌
而是在前面加上一些稱呼
拿撒勒人、大衛的子孫、加利利人,使徒則對那些聽道的人稱呼是,釘在十架上的那位耶穌
這些,都是一個區別!
上帝祝福大家!
大心怡 的回答:
【西一15基督是神的像,是首生的,在一切被造以先何意?】
答:在這一節聖經的意思,是保羅針對歌羅西教會的異端而作的,
這異端乃指亞歷山大的神哲主義,和猶太的律法主義混合產物,
因他們否認基督為神人之間的中保地位推翻了基督完全救贖的恩功。
他們不高舉基督,反而極力主張要敬拜天使,嚴守摩西的律法規條,
所以使徒在這裡特別要將基督的崇高地位明示出來。
ヾ愛子是那不能看見之神的像——基督本是神的像,原是我們肉眼所不能看見的,
但是藉著這位父懷裡的獨生愛子耶穌基督將祂表明出來(約一18)。
這裡的像字原文為(),是含有肖像、形象、模型、表彰之義
(太廿二20;西一15,三10;林前十一7;啟十三14),
如神榮耀的光,顯在耶穌的面上,使人看見祂所顯出神榮耀的光,
而認識祂就是神的兒子(林後四6;太十七2,5)。
所以希伯來書說:「祂是神所發的光輝,是神本體的真像。」(來一3,),
「因為神本性一切的豐盛,都有形有體的居住在基督裡面」(西二9)。
這可足以顯明基督是神的完全代表,祂將父神的形象一切豐盛和榮耀都表彰出來。
主耶穌說:「人看見了我,就是看見了父。」(約十四9),這話是已經充分的證明了。
ゝ愛子是首生的,在一切被造以先——基督是神的代表,是與神同等同榮的(腓二6;約十七5)。祂是原與父為一(約十30)。這裡保羅說到首生的,其原文為第一生產),
即含有長子、頭生的、首生的意思(羅八29;路二7;西一15,18)。
這首生的是指祂復活說的(西一18),祂是成為新創造的首生的,
系指基督為創造之先的一位,是先於一切受造物的首生者。換言之,
祂是不在被造者之內,而是被造者之外,且是超越一切被造者之上(約一1;箴八22-30)。
只有祂是神所生的頭生長子,遠超過所有的天使,神的使者都要來拜祂(來一4-6)。
所以承接下文,保羅更明白的解釋,萬有都是靠祂而造的,祂是在萬有之先,
在凡事上句首位(西一16-18),直言之,已經完全說明了基督是創造宇宙萬有之根源,
把祂與一切受造之物清楚地分別出來,要叫哥林多的信徒明白,不為異端迷惑,
能在所信的道上?心,根基穩固。——李道生《新約問題總解》
網友評論
發表評論或留言
加百列的天空 說:
PS:耶穌是「新造的人」 (所以歸入基督也都會成為新造的人)
用「人性」來詮釋耶穌,本身就有很大的盲點存在,因為除了「耶穌」,大家都是「舊造的人」....
來 2:14 兒女既同有血肉之體,他也照樣親自成了血肉之體,特要藉著死敗壞那掌死權的,就是魔鬼,
加百列的天空 說:
至於你所說的「大公教會正統教義的定義」,雖然沒有「你」跟「我」,但肯定是「他們認為」的定義並加以捍衛
你的良心是否能看到這個建議呢???
這就讓我想到........當我搬出「教義」的時候....就有人會強調「聖經」;而當我搬出「聖經」的時候,就有人會改成強調「教義」.....教義=聖經??
oldfish 說:
回加百列的天空:
雖然沒有「你」跟「我」,但肯定是「他們認為」的定義並加以捍衛
這就是個蠻危險的說法了.照您的說法,我們可以完全忽視(比如)制定尼西亞信經者對於該信經的定義,而根據自己的喜好,隨意定義尼西亞信經?若是這樣,整個大公教會的信仰就破產了.
所以,有些教義性的問題,還是乖乖的根據教會的傳統去解釋.(若您真的好好研究過,就會看見那個"傳統"是如何延續了2000年.)若是些應用性的題目,那就另當別論了.
神學?還是"古典"的好!畢竟經過風吹雨打過,比較耐用!^^
加百列的天空 說:
所以我說討論「耶穌的人性」是沒啥意義的,讀聖經怎麼會讀成看不懂耶穌到底有沒有「人性」呢?
耶穌是在「2000年前」才成為人的呀∼
約 8:58 耶穌說:「我實實在在地告訴你們,還沒有亞伯拉罕就有了我。」