路一1-2
基督教教義
路一1:提
路一2:阿非羅大人哪
「阿非羅」, 是一個名字嗎 ?
若是的話, 為何聖經要把它分成1.2節來陳述 ?
聖經上的「提」字旁並沒有劃上人名線號, 是否應該解讀成:給「阿非羅大人哪」, 的意思呢? (這是我自己揣測的).
可是我又看到一些禱讀本是將「提阿非羅」 當成一個名字來解讀.
我覺得很疑惑. 所以提問.
在此先向為我解答的弟兄/姐妹說聲謝謝.
發問者: 兩個孩子的媽
發問日期: 2008/04/09
聖經
提阿非羅
人
羅大
愛
目前狀態: 已有人解答
最後回答日期 2008/04/11
本篇資料庫ID 1445
最佳解答

bye 的回答:
請參考這裡
http://www.taiwanbible.com/index.jsp?page=discuss/view.jsp?ID=24
提阿非羅是一個人名
紙本聖經上的"提"字旁並沒有劃上人名線號
只是因排版印刷上必需放入“1”(節)的困難
回答日期 : 2008/04/09

楓 的回答:
平安!
limmat所提的網址有一些奇怪
我想
應該是這一個
http://www.taiwanbible.com/wiki/view.jsp?QID=441
中文聖經是翻譯的
因此,有許多是因為要兩節一起翻譯
比較通暢
故,可能會有這樣的情形出現
願上帝祝福您!
回答日期 : 2008/04/09

阿德 的回答:
提阿非羅是一個名字(或代號)原文的涵意是『神所愛的』。至於節數的問題,因為翻譯的關係;路加福音第一章1、2節併在一起,而不是把『提』這個字單獨成一節。
回答日期 : 2008/04/11
網友評論
發表評論或留言

bye 說:
呵呵
謝謝楓哩
我所給的網址沒錯啦
只是我表達得很爛
那網址提到的經文也是類似的問題
不是解釋提阿非羅這名詞
而是說同樣有排版技術上的問題
順帶說一下
我們現在還的常見兩段式和合本
之前版型是受限於當時凸版印刷的排版方式
所以有些這類視覺上的現象
現在常見的電腦排版和平版印刷
也造成了一些聖經視覺上的改變
像是標點多已放在行中了