協進會緊急禱文 祈求仇恨不加劇
2016年02月12日
【時代論壇訊】
針對農曆新年的旺角騷亂,香港基督教協進會社會公義與民生關注委員會今天(11日)發出緊急禱文,呼籲教會為香港社會代禱,祈求仇恨不會加劇,暴力不再蔓延。
禱文亦盼望,執政者認真化解民怨;以及抗爭者放棄武鬥,以和平仁愛尋求公義。
禱文中英對照,以「示威者與警務人員衝突」形容事件,並無使用「暴亂」「暴動」「騷亂」等字眼。
香港基督教協進會社會公義與民生關注委員會
致各教會的代禱呼籲及禱文
2016年2月8日晚至9日上午在旺角發生的示威者與警務人員衝突,有過百人受傷,香港人過了一個十分不平靜的農曆新年。為此,本委員會呼籲各教會為香港社會代禱,祈求仇恨不會加劇,暴力不再蔓延。又求主感動所有香港市民,共同努力,創造一個更寛容せ仁愛、公義與和平的社會。
禱文:
上主啊!我們本不知道當怎樣禱告,但是聖靈親自用無可言喻的嘆息替我們祈求。
在2月8日, 農曆大年初一的深宵,旺角的歡樂和熱鬧給激烈的衝突粉碎了。我們看見警民對壘,造成身體的傷害,憤怒和暴力擄掠了人心。
上主求祢垂憐。
上主啊! 我們本不知道當怎樣禱告,但是聖靈親自用無可言喻的嘆息替我們祈求。
新春本是象徵新的開始,可是我們看見民怨不得消解,兩極對立,非友即敵的思想迷惑人心。無論是警察和市民本是同根生,因何彼此攻擊,互相仇視?
上主求祢垂憐。
上主啊! 我們本不知道當怎樣禱告,但是聖靈親自用無可言喻的嘆息替我們祈求。
我們記念所有傷者(包括市民、警務人員、記者等),求主醫治他們受創的身心。
我們記念香港,盼望執政者認真化解民怨,勿使矛盾加深;亦盼望抗爭者放棄武鬥,以和平及仁愛尋求公義。
上主求祢垂憐。
香港基督教協進會
社會公義與民生關注委員會
2016年2月11日
Hong Kong Christian Council Prayer Appeal to Churches
On the night of 8 February, 2016 till the morning of 9 February, conflicts between the police and citizens occurred in Mongkok with more than one hundred people injured. Hong Kong experienced a restless Chinese New Year. Because of this, the Justice and Social Concern Committee appeals to churches to pray for the society of Hong Kong that hatred will not spread and violence will not expand. Also, pray that the Lord will move each and every Hong Kong person to work for a more tolerant, caring, just and peaceful society.
Prayer for the Mongkok incident on night on 8 Feb 2016
O Lord, we don’t know how to pray as we ought. But the Holy Spirit does our praying in and for us out of our wordless sighs.8 February was the beginning of the Chinese New Year. But the joy and excitement were shattered when we saw the confrontation between police and citizens resulting in injuries to bodies; and people were overwhelmed by anger and violence.
Lord, have mercy on us.
O Lord, we don’t know how to pray as we ought. But the Holy Spirit does our praying in and for us out of our wordless sighs.New spring marks a beginning. But what we see is unresolved conflict and intensified polarization. People are held captive by the mindset of “friends” or “enemies”. Yet, the fact remains that policemen and citizens alike grow from the same roots. Why is it necessary to attack or hate each other?
Lord, have mercy on us.
O Lord, we don’t know how to pray as we ought. But the Holy Spirit does our praying in and for us out of our wordless sighs.We pray for the healing for all (including citizens, policemen, journalists etc). May God heal them both physically and emotionally. Pray for Hong Kong and that the government sincerely works towards resolving the conflicts and reducing the people’s anger yet not aggravating the divisions. Pray that violence will stop and that people will seek social justice with peace and love.
Lord, have mercy on us. Amen.
Justice and Social Concern Committee
Hong Kong Christian Council
11 February 2016
網友回應 | |
尚未登入,無法參與回應 |