TaiwanBible.com

台灣聖經網

希伯來書

分享人:Yang Hui-Jan

2021/01/23


神的兒子是神向人發表祂自己的最高方法。歷代的先知們所接受的啟示,都是指向神的兒子。在律法與會幕裏,既明確又含蓄的在顯明神的兒子。
The Son of God is the highest way God expresses Himself to people. The revelations received by the prophets of the ages all point to the Son of God. In the Law and the Tabernacle, the Son of God was revealed both explicitly and implicitly.
神の御子は、神が人々にご自身を表現する最高の方法です。 時代の預言者たちが受けた啓示はすべて、神の子を指し示しています。 律法と幕屋では、神の子が明示的にも暗黙的にも明らかにされました。

律法是構成希伯來人的信仰的基礎;它曾指導希伯來人如何去尋見神。但是希伯來人卻把它變成教條,沒有在其中得著神定意要賞賜給他們的,反倒讓教條式的律法綑住了,看不到『律法既是將來美事的影兒』(來十1)。因此,要從律法中找到正確的路,必須要循著這『影兒』去找著那『本物的真像』。

聖靈啟示了希伯來書,把律法與會幕的精意向人解開了。
希伯來書是解開律法書的鑰匙,把舊約和新約接連起來,叫人看見神榮耀的旨意是如何在歷代中給執行出來。

希伯來書把舊新兩約串結在一起,讓我們認識它們不是兩個互不相連的獨立的約,而是神在人中間作工的計劃的前後兩個階段。不錯,那確實是兩個在形式上不相同的約,但在內容上還是指向一樣的事實。再沒有一卷書,像希伯來書這樣的把舊新兩約接連到天衣無縫的地步。

沒有希伯來書,我們看不見隱藏在律法中的基督耶穌,我們也不領會新約的恩典是舊約中的啟示的成全。
Without Hebrews, we cannot see Christ Jesus hidden in the law, nor do we understand that the grace of the New Testament is the fulfillment of the revelation in the Old Testament.
ヘブライ人ヘがいなければ、キリスト・イエスが律法に隠されているのを見ることができず、新約聖書の恵みが旧約聖書の啓示の成就であることも理解できません。
感謝神,祂藉著希伯來書叫我們明白祂榮耀的旨意。

IMAGE
網友回應
尚未登入,無法參與回應