TaiwanBible.com

台灣聖經網

與神同在

分享人:楊爸

2020/07/10


耶2:6他們也不說:那領我們從埃及地上來,引導我們經過曠野,沙漠有深坑之地,和乾旱死蔭,無人經過,無人居住之地的耶和華在哪裡呢?
Jeremiah 2:6 Neither said they, Where is the Lord that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?
~
彼前 2:9 惟有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗入奇妙光明者的美德。
Peter 2:9 But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for his own possession, that you may proclaim the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light.

神創立獻祭制度,好讓我們這些神的百姓能向祂表達愛意。但我們往往獻給神一點點的禮物,就想安撫神,平靜自己的罪惡感。耶利米時代的百姓滿足於那種沒有神同在的儀式。他們對自己的「宗教」好自在,甚至不曾察覺到神並沒有同在的事實。
God created a sacrifice system so that people like us can express love to Him. But we often give a little gift to God, just want to appease God and be healed our guilt. The people of the Jeremiah era were satisfied with the ritual without God. They are comfortable with their "religion" without even realizing that God is not there.
基督信仰是一種與耶穌基督愈來愈親密的關係。它不是一堆為信仰教條,也不是傳統儀式,更不是消除罪的途徑。神所頒發的每個命令,都是為了加深祂與祂的百姓之間愛的關係。神為我們設計崇拜,好讓我們能在祂的榮耀光中朝見祂,並且適當地回應祂。
Christianity is an increasingly intimate relationship with Jesus Christ. It is not a pile of doctrines for faith, nor is it a traditional ceremony, nor is it a way to eliminate sin. Every command given by God is to deepen the love relationship between him and his people. God designs worship for us so that we can meet him in His glorious light and respond to him appropriately.
神賜予我們禱告的權柄,讓我們能與祂交談,我們是否往往沒有靜心聆聽神的心意,就匆匆結束禱告。我們是否可能在禱告、參加主日崇拜或奉獻金錢的同時,卻沒有經歷神的同在?
God has given us the authority to pray so that we can talk to Him. Do we often end our prayers in a hurry without listening to Gods will? Is it possible for us to pray, participate in Sunday worship or give money without experiencing the presence of God?

IMAGE
網友回應
尚未登入,無法參與回應