極大應許
2019/07/26
※神聖的幫助者
約十四16我要求父,父就另外賜給你們一位保惠師(或作:訓慰師;下同),叫他永遠與你們同在,
16 And I will pray the Father, and he shall give you another ἄλλος (243)
Comforter, that he may abide with you forever;
~
Another ἄλλον
ἄλλος (243) allos al-los
adjective: accusative, singular
1-another, other
~
ἕτερος(2087) heteros het-er-os
1) the other, another, other
~
243 as compared with 2087 denotes numerical in distinction from qualitative differences:
-ⓐ-243 adds ( one besides), 2087 distinguishes ( one of two).
-ⓑ-every 2087 is an 243 but not every 243 is a 2087.
-ⓒ-243 generally denotes simple distinction of individuals, 2087 involves
the secondary idea of difference of kind.
同樣是翻譯成「另一…X」,意義內函有差,2087表示質量差異中的數目區別:
-ⓐ-243添加:「同一個,除了…還有…」,2087區別:「兩個中的一個」。
-ⓑ-每個2087都包含在243,但不是每個243都是2087。
-ⓒ-243一般表示個體的簡單區分,2087涉及差異的次要觀念。
2087 heteros一詞是指「另一種、另一類」,例如:「如果你不喜歡這個款式,試試另一個。」
而243 allos一詞也譯為另一個/位,卻是指「同種類中的另一個」,
如:「這餅乾很好吃,我可以再吃一個嗎?」
耶穌用allos一詞來形容聖靈:「另外......一位allos [同種類的]保惠師」。祂所應許的,是要賜給門徒一位與衪一模一樣的幫助者…一位憐憫、慈愛、神聖的保惠師。
| 網友回應 | |
| 尚未登入,無法參與回應 | |
陳雪梅 |
三一真神,三位同尊同榮,同享我們的敬拜及頌讚. 發言日期:2019/07/26 |