赤身露體
2018/09/14
《Publicly Naked公開裸體》
For example, crucifixion was always public. In fact, the most visibly prominent place was selected, usually at a crossroads, in the theatre, or elsewhere on high ground.
十字架的刑罰都是公開的,而且,選擇眾所矚目的地方,像十字路口、劇場、高地。
The reason was to intensify the sense of social and personal humiliation.
原因是為加強對社會和個人的屈辱。
Victims were usually crucified naked. Jewish sensitivities, however, demanded that the victim wear a loincloth.
受害者通常全裸被釘上十字架,然而,猶太人對全裸敏感,要求受害者纏腰帶。
In the Bible physical nakedness was often a symbol of spiritual shame and ignominy.
「赤身露體」在聖經裡是一種精神上的侮辱和羞恥的象徵。
John Calvin wrote:
約翰•加爾文寫道:
“The Evangelists portray the Son of God as stripped of His clothes that we may know the wealth gained for us by this nakedness, for it shall dress us in Gods sight.
福音傳教士將上帝的兒子描繪成被剝奪了祂的衣服,以便我們得以明白:我們從祂的赤裸裸獲得財富,如此,在上帝的眼前能裝扮我們。
God willed His Son to be stripped that we should appear freely, with the angels, in the garments of his righteousness and fulness of all good things, whereas formerly, foul disgrace, in torn clothes, kept us away from the approach to the heavens” (194).
上帝使祂的獨生愛子被扒光衣服,讓我們信祂的人,得以脫去舊有不堪的汙穢與恥辱,與天使一樣穿上完全聖潔的義袍,能自由地上天堂。
The first Adam, originally created in the righteousness of God, by his sin stripped us naked. The last Adam, suffering the shame of nakedness, by his obedience clothes us in the righteousness of God.
最初的亞當是按上帝的義被造,卻因犯了罪而赤裸。末後的亞當,承受了赤裸的羞辱之苦,祂的順服神,使我們信祂的人,得以重新穿上上帝的義。
| 網友回應 | |
| 尚未登入,無法參與回應 |