基督徒
2018/09/07
以弗所書1:1 奉上帝旨意,作基督耶穌使徒的保羅,寫信給在以弗所的-①-聖徒,就是-③-在基督耶穌裏-②-有忠心的人。
《保羅稱呼基督徒為有忠心的人( the Faithful)。》
這個Faithful翻譯,原文用的字在別的地方翻為信(忠信)。所以基督徒是信徒,是相信耶穌的人。
基督徒不僅僅是一個好人,教會的會友,對道德理想有興趣的人,基督徒是相信真
理,這個真理的本質就是主耶穌基督。
一個基督徒不只相信耶穌這個名字,他信:基督道成肉身、耶穌是從童女而生、耶穌所行的神跡、耶穌為我們的罪死在十字架上,第三天復活,顯明自己是神的兒子、信聖靈的降臨並且信祂住在我們當中。
所以,問題不在我們是不是教會的會員,而在我們是否相信這些真實的教義,清楚知道救恩的道路。
我們中文聖經的翻譯 – 有忠心的人,也正是這個字的另一層意義。
我們對我們的信仰忠心,對真理忠心。我們不會因為一篇否定基督神性,否定童女生子,否定聖經教義真理的文章就動搖信心。我們是與使徒,與歷代的聖徒一樣,隨時準備為真理爭戰,抵擋異端的攻擊。雖然有時遇到別人的嘲笑,甚至受到逼迫,都不能改變我們的信心,因為深知我們所信的是誰。
~許信靖 牧師
| 網友回應 | |
| 尚未登入,無法參與回應 |