白白的恩典
2018/07/05
※Full of Grace and Truth (John 1:14)
One of the most important terms in the Bible is grace.
「恩典」是聖經裡最重要的用語之一。
*14道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿的有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。
14 And the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth.(ESV)
χάρις (5485):χάρις charis khar-ece
noun: genitive, singular, feminine
1-grace
a)-that which affords joy, pleasure, delight, sweetness, charm, loveliness: grace of speech
~
There is no more central concept to the life of a Christian than grace.
基督徒的生活中,「恩典」是最重要的概念。
We do not deserve grace, but we cannot live without it.
我們不配得恩典,但沒有恩典,我們就不能存活。
Our flaws are erased, our hearts are softened only by means of the grace of God.
上帝的恩典,除去了我們的汙穢變為聖潔,將我們的石心更換為肉心。
What is the original Hebrew way of expressing this?
這些轉變,原來的希伯來文如何展現呢?
※The Authentic Word for Grace恩典之詞真實的意涵
The Hebrew word for grace is chesed (חסד).
希伯來文的「恩典」是(2617) chesed (חסד)。
*天使來拯救索多瑪的羅德家人:
The first time it appears in the Bible is in Genesis 19:19, when Lot thanks the angels of the Lord for warning him before they destroy Sodom and Gomorrah:
“…you have shown me great kindness in saving my life.” (ESV)
*19 Behold, your servant has found favor in your sight, and you have shown me great kindness in saving my life. But I cannot escape to the hills, lest the disaster overtake me and I die.(ESV)
*19你僕人已經在你眼前蒙恩;你又向我顯出莫大的慈愛,救我的性命。我不能逃到山上去,恐怕這災禍臨到我,我便死了。
*19 Behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die: (KJV)
(2580) חֵן֮ חֵן
חן chên khane
From H2603; graciousness, that is, subjectively (kindness, favor) or objectively (beauty)
1-favour, grace, charm
a)-favour, grace, elegance
b)-favour, acceptance
~~
חַסְדְּךָ֗ thy mercy
חֵסֵד ((2617
חסד chêsêd kheh-sed
From H2616; kindness;
1-goodness, kindness, faithfulness
~~
The “kindness” that the angels have shown is chesed. This is precisely what grace means: compassion with no expectation of reward.
天使展現了「恩慈」是希伯來文的「恩典」,它實際的內涵是:不求回報的恩惠。
Chesed is a very rich word, appearing hundreds of times in the Bible. Chesed is the free and unmerited love bestowed by God on human beings, which is the ethical core of so many biblical stories.
「因典」涵義非常豐富,這字在聖經裡用了幾百次。「因典」是許多聖經故事的核心,是上帝白白賜給不配得人類的上帝的愛(Agape)。
| 網友回應 | |
| 尚未登入,無法參與回應 |