2025 . 07 . 06
傳道書第5章
傳道書第6章
傳5
1你到神的殿要謹慎腳步;因為近前聽,勝過愚昧人獻祭(或作:勝過獻愚昧人的祭),他們本不知道所做的是惡。
2你在神面前不可冒失開口,也不可心急發言;因為神在天上,你在地下,所以你的言語要寡少。
3事務多,就令人做夢;言語多,就顯出愚昧。
4你向神許願,償還不可遲延,因祂不喜悅愚昧人,所以你許的願應當償還。
5你許願不還,不如不許。
6不可任你的口使肉體犯罪,也不可在祭司(原文作使者)面前說是錯許了。為何使神因你的聲音發怒,敗壞你手所做的呢?
7多夢和多言,其中多有虛幻,你只要敬畏神。
8你若在一省之中見窮人受欺壓,並奪去公義公平的事,不要因此詫異;因有一位高過居高位的鑒察,在他們以上還有更高的。
9況且地的益處歸眾人,就是君王也受田地的供應。
10貪愛銀子的,不因的銀子知足;貪愛豐富的,也不因得利益知足。這也是虛空。
11貨物增添,吃的人也增添,物主得什麼益處呢?不過眼看而已!
12勞碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富足人的豐滿卻不容他睡覺。
13我見日光之下有一宗大禍患,就是財主積存資財,反害自己。
14因遭遇禍患,這些資財就消滅;那人若生了兒子,手裡也一無所有。
15他怎樣從母胎赤身而來,也必照樣赤身而去;他所勞碌得來的,手中分毫不能帶去。
16他來的情形怎樣,他去的情形也怎樣。這也是一宗大禍患。他為風勞碌有什麼益處呢?
17並且他終身在黑暗中吃喝,多有煩惱,又有病患嘔氣。
18我所見為善為美的,就是人在神賜他一生的日子吃喝,享受日光之下勞碌得來的好處,因為這是他的分。
19神賜人資財豐富,使他能以吃用,能取自己的分,在他勞碌中喜樂,這乃是神的恩賜。
20他不多思念自己一生的年日,因為神應他的心使他喜樂。
Ecclesiastes 5
1 Guard your steps when you go to the house of God. Go near to listen rather than to offer the sacrifice of fools, who do not know that they do wrong.
2 Do not be quick with your mouth, do not be hasty in your heart to utter anything before God. God is in heaven and you are on earth, so let your words be few.
3 A dream comes when there are many cares, and many words mark the speech of a fool.
4 When you make a vow to God, do not delay to fulfill it. He has no pleasure in fools; fulfill your vow.
5 It is better not to make a vow than to make one and not fulfill it.
6 Do not let your mouth lead you into sin. And do not protest to the temple messenger, “My vow was a mistake.” Why should God be angry at what you say and destroy the work of your hands?
7 Much dreaming and many words are meaningless. Therefore fear God.
8 If you see the poor oppressed in a district, and justice and rights denied, do not be surprised at such things; for one official is eyed by a higher one, and over them both are others higher still.
9 The increase from the land is taken by all; the king himself profits from the fields.
10 Whoever loves money never has enough; whoever loves wealth is never satisfied with their income. This too is meaningless.
11 As goods increase, so do those who consume them. And what benefit are they to the owners except to feast their eyes on them?
12 The sleep of a laborer is sweet, whether they eat little or much, but as for the rich, their abundance permits them no sleep.
13 I have seen a grievous evil under the sun: wealth hoarded to the harm of its owners,
14 or wealth lost through some misfortune, so that when they have children there is nothing left for them to inherit.
15 Everyone comes naked from their mother’s womb, and as everyone comes, so they depart. They take nothing from their toil that they can carry in their hands.
16 This too is a grievous evil: As everyone comes, so they depart, and what do they gain, since they toil for the wind?
17 All their days they eat in darkness, with great frustration, affliction and anger.
18 This is what I have observed to be good: that it is appropriate for a person to eat, to drink and to find satisfaction in their toilsome labor under the sun during the few days of life God has given them-for this is their lot.
19 Moreover, when God gives someone wealth and possessions, and the ability to enjoy them, to accept their lot and be happy in their toil-this is a gift of God.
20 They seldom reflect on the days of their life, because God keeps them occupied with gladness of heart.
傳6
1我見日光之下有一宗禍患重壓在人身上,
2就是人蒙神賜他資財、豐富、尊榮,以致他心裡所願的一樣都不缺,只是神使他不能吃用,反有外人來吃用。這是虛空,也是禍患。
3人若生一百個兒子,活許多歲數,以致他的年日甚多,心裡卻不得滿享福樂,又不得埋葬;據我說,那不到期而落的胎比他倒好。
4因為虛虛而來,暗暗而去,名字被黑暗遮蔽,
5並且沒有見過天日,也毫無知覺;這胎,比那人倒享安息。
6那人雖然活千年,再活千年,卻不享福,眾人豈不都歸一個地方去嗎?
7人的勞碌都為口腹,心裡卻不知足。
8這樣看來,智慧人比愚昧人有什麼長處呢?窮人在眾人面前知道如何行,有什麼長處呢?
9眼睛所看的比心裡妄想的倒好。這也是虛空,也是捕風。
10先前所有的,早已起了名,並知道何為人,他也不能與那比自己力大的相爭。
11加增虛浮的事既多,這與人有什麼益處呢?
12人一生虛度的日子,就如影兒經過,誰知道什麼與他有益呢?誰能告訴他身後在日光之下有什麼事呢?
Ecclesiastes 6
1 I have seen another evil under the sun, and it weighs heavily on mankind:
2 God gives some people wealth, possessions and honor, so that they lack nothing their hearts desire, but God does not grant them the ability to enjoy them, and strangers enjoy them instead. This is meaningless, a grievous evil.
3 A man may have a hundred children and live many years; yet no matter how long he lives, if he cannot enjoy his prosperity and does not receive proper burial, I say that a stillborn child is better off than he.
4 It comes without meaning, it departs in darkness, and in darkness its name is shrouded.
5 Though it never saw the sun or knew anything, it has more rest than does that man-
6 even if he lives a thousand years twice over but fails to enjoy his prosperity. Do not all go to the same place?
7 Everyone’s toil is for their mouth, yet their appetite is never satisfied.
8 What advantage have the wise over fools? What do the poor pain by knowing how to conduct themselves before others?
9 Better what the eye sees than the roving of the appetite. This too is meaningless, a chasing after the wind.
10 Whatever exists has already been named, and what humanity is has been known; no one can contend with someone who is stronger.
11 The more the words, the less the meaning, and how does that profit anyone?
12 For who knows what is good for a person in life, during the few and meaningless days they pass through like a shadow? Who can tell them what will happen under the sun after they are gone?
尼希米記第9章
尼希米記第10章
箴言第12章
約拿書第4章
希伯來書第10章
希伯來書10章
19 弟兄們,我們既因耶穌的血得以坦然進入至聖所, 20 是藉著他給我們開了一條又新又活的路,從幔子經過,這幔子就是他的身體。 21 又有一位大祭司治理神的家! 22 並我們心中天良的虧欠已經灑去,身體用清水洗淨了,就當存著誠心和充足的信心來到神面前; 23 也要堅守我們所承認的指望,不至搖動,因為那應許我們的是信實的。 24 又要彼此相顧,激發愛心,勉勵行善。 25 你們不可停止聚會,好像那些停止慣了的人,倒要彼此勸勉,既知道(原文作看見)那日子臨近,就更當如此。
尼希米記第9章
尼希米記第10章
箴言第12章
約拿書第4章
希伯來書第10章
希伯來書10章
19 弟兄們,我們既因耶穌的血得以坦然進入至聖所, 20 是藉著他給我們開了一條又新又活的路,從幔子經過,這幔子就是他的身體。 21 又有一位大祭司治理神的家! 22 並我們心中天良的虧欠已經灑去,身體用清水洗淨了,就當存著誠心和充足的信心來到神面前; 23 也要堅守我們所承認的指望,不至搖動,因為那應許我們的是信實的。 24 又要彼此相顧,激發愛心,勉勵行善。 25 你們不可停止聚會,好像那些停止慣了的人,倒要彼此勸勉,既知道(原文作看見)那日子臨近,就更當如此。
利未記第19章
利未記第20章
利未記第21章
有殘疾的祭司不可獻祭,可吃聖物但不可在慢子前或壇前吃聖物.
「在白髮人面前,要站立;要尊敬老人,敬畏神。外人和你同居,不可欺負他。
利未記第19-21章
1.要按公義審判.要用公道的升斗.公道的砝碼.公道的天平以及公道的秤.
2.不可姦淫.紋身.被女若以需配丈夫但是在未獲自由前人與他行淫不被治死,因為被女尚未自由.但此人要獻供綿羊為贖愆祭.
羅馬書第1章
羅馬書第1章1:1耶穌基督的僕人保羅,奉召為使徒,特派傳神的福音。這福音是神從前藉眾先知在聖經上所應許的,論到他兒子─我主耶穌基督。按肉體說,是從大衛後裔生的;按聖善的靈說,因從死裡復活,以大能顯明是神的兒子。
羅馬書第11章
羅馬書第11章11:1我且說,神棄絕了他的百姓嗎?斷乎沒有!因為我也是以色列人,亞伯拉罕的後裔,屬便雅憫支派的。神並沒有棄絕他預先所知道的百姓。你們豈不曉得經上論到以利亞是怎麼說的呢?他在神面前怎樣控告以色列人說:
約翰一書第5章
約翰一書第5章
1凡信耶穌是基督的,都是從神而生,凡愛生他之神的,也必愛從神生的。2我們若愛神,又遵守他的誡命,從此就知道我們愛神的兒女。3我們遵守神的誡命,這就是愛他了,並且他的誡命不是難守的。4因為凡從神生的,就勝過世界;使我們勝了世界的,就是我們的信心。~阿們!
箴28章
5壞人不明白公義;惟有尋求耶和華的,無不明白。6行為純正的窮乏人勝過行事乖僻的富足人。25心中貪婪的,挑起爭端;倚靠耶和華的,必得豐裕。26心中自是的,便是愚昧人;憑智慧行事的,必蒙拯救。~阿們!