2025 . 07 . 07
箴言第16章
箴言第17章
箴言第18章
箴言第19章
箴言第20章
3
鼎為煉銀,爐為煉金;惟有耶和華熬煉人心。
4
行惡的,留心聽奸詐之言;說謊的,側耳聽邪惡之語。
馬太福音第13章
馬太福音13章
主耶穌用比喻來解釋撒種的比喻…我們在世上很容易好像種子落在荊棘裡,因為許多的患難和迷惑而不能結果子
明白這個比喻我們要像撒在好地的種子能夠結果子百倍
我們就好像是天國之子是撒在田裡的麥子,而不是稗子將來要被收割燒掉
我們將來都要在父的國裡發出光來像太陽一樣,我們是蒙揀選的,是神國的子民。
以斯拉記第9章
以斯拉記第10章
箴言第7章
阿摩司書第9章
希伯來書第5章
希伯來書 (和合本)
第 5 章
04 這大祭司的尊榮,沒有人自取。惟要蒙神所召,像亞倫一樣。 05 如此,基督也不是自取榮耀作大祭司,乃是在乎向他說「你是我的兒子,我今日生你」的那一位; 06 就如經上又有一處說:「你是照著麥基洗德的等次永遠為祭司。」 07 基督在肉體的時候,既大聲哀哭,流淚禱告,懇求那能救他免死的主,就因他的虔誠蒙了應允。 08 他雖然為兒子,還是因所受的苦難學了順從。 09 他既得以完全,就為凡順從他的人成了永遠得救的根源、 10 並蒙神照著麥基洗德的等次稱他為大祭司。
13 凡只能吃奶的都不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩; 14 惟獨長大成人的才能吃乾糧;他們的心竅習練得通達,就能分辨好歹了。
以斯拉記第7章
以斯拉記第8章
箴言第6章
阿摩司書第8章
希伯來書第4章
希伯來書 (和合本)
第 4 章
01 我們既蒙留下,有進入他安息的應許,就當畏懼,免得我們(原文作你們)中間或有人似乎是趕不上了。 02 因為有福音傳給我們,像傳給他們一樣;只是所聽見的道與他們無益,因為他們沒有信心與所聽見的道調和。 03 但我們已經相信的人得以進入那安息,正如神所說:「我在怒中起誓說:『他們斷不可進入我的安息!』」其實造物之工,從創世以來已經成全了。 04 論到第七日,有一處說,「到第七日神就歇了他一切的工。」
10 因為那進入安息的,乃是歇了自己的工,正如神歇了他的工一樣。 11 所以,我們務必竭力進入那安息,免得有人學那不信從的樣子跌倒了。 12 神的道是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更快,甚至魂與靈,骨節與骨髓,都能刺入、剖開,連心中的思念和主意都能辨明。 13 並且被造的沒有一樣在他面前不顯然的;原來萬物在那與我們有關係的主眼前,都是赤露敞開的。 14 我們既然有一位已經升入高天尊榮的大祭司,就是神的兒子耶穌,便當持定所承認的道。 15 因我們的大祭司並非不能體恤我們的軟弱。他也曾凡事受過試探,與我們一樣,只是他沒有犯罪。 16 所以,我們只管坦然無懼的來到施恩的寶座前,為要得憐恤,蒙恩惠,作隨時的幫助。
以斯拉記第3章
以斯拉記第4章
箴言第4章
阿摩司書第6章
希伯來書第2章
希伯來書 (和合本)
第 2 章
01 所以,我們當越發鄭重所聽見的道理,恐怕我們隨流失去。 02 那藉著天使所傳的話既是確定的;凡干犯悖逆的都受了該受的報應。 03 我們若忽略這麼大的救恩,怎能逃罪呢?這救恩起先是主親自講的,後來是聽見的人給我們證實了。 04 神又按自己的旨意,用神蹟、奇事和百般的異能,並聖靈的恩賜,同他們作見證。
箴言第31章
箴31
1利慕伊勒王的言語,是他母親教訓他的真言。
2我的兒啊,我腹中生的兒啊,我許願得的兒啊!我當怎樣教訓你呢?
3不要將你的精力給婦女;也不要有敗壞君王的行為。
4利慕伊勒啊,君王喝酒,君王喝酒不相宜;王子說濃酒在那裡也不相宜;
5恐怕喝了就忘記律例,顛倒一切困苦人的是非。
6可以把濃酒給將亡的人喝,把清酒給苦心的人喝。
7讓他喝了,就忘記他的貧窮,不再記念他的苦楚。
8你當為啞巴(或作:不能自辯的)開口,為一切孤獨的伸冤。
9你當開口按公義判斷,為困苦和窮乏的辨屈。
10才德的婦人誰能得著呢?他的價值遠勝過珍珠。
11他丈夫心裡倚靠他,必不缺少利益;
12他一生使丈夫有益無損。
13他尋找羊羢和麻,甘心用手做工。
14他好像商船從遠方運糧來,
15未到黎明他就起來,把食物分給家中的人,將當做的工分派婢女。
16他想得田地就買來;用手所得之利栽種葡萄園。
17他以能力束腰,使膀臂有力。
18他覺得所經營的有利;他的燈終夜不滅。
19他手拿撚線竿,手把紡線車。
20他張手賙濟困苦人,伸手幫補窮乏人。
21他不因下雪為家裡的人擔心,因為全家都穿著朱紅衣服。
22他為自己製作繡花毯子;他的衣服是細麻和紫色布做的。
23他丈夫在城門口與本地的長老同坐,為眾人所認識。
24他做細麻布衣裳出賣,又將腰帶賣與商家。
25能力和威儀是他的衣服;他想到日後的景況就喜笑。
26他開口就發智慧;他舌上有仁慈的法則。
27他觀察家務,並不吃閒飯。
28祂的兒女起來稱他有福;他的丈夫也稱讚他,
29說:才德的女子很多,惟獨你超過一切。
30豔麗是虛假的,美容是虛浮的;惟敬畏耶和華的婦女必得稱讚。
31願他享受操作所得的;願他的工作在城門口榮耀他。
Psalms 31
1 The sayings of King Lemuel-an inspired utterance his mother taught him.
2 Listen, my son! Listen, son of my womb! Listen, my son, the answer to my prayers!
3 Do not spend your strength on women, your vigor on those who ruin kings.
4 It is not for kings, Lemuel- it is not for kings to drink wine, not for rulers to crave beer,
5 lest they drink and forget what has been decreed, and deprive all the oppressed of their rights.
6 Let beer be for those who are perishing, wine for those who are in anguish!
7 Let them drink and forget their poverty and remember their misery no more.
8 Speak up for those who cannot speak for themselves, for the rights of all who are destitute.
9 Speak up and judge fairly; defend the rights of the poor and needy.
10 are an acrostic poem, the verses of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet. A wife of noble character who can find? She is worth far more than rubies.
11 Her husband has full confidence in her and lacks nothing of value.
12 She brings him good, not harm, all the days of her life.
13 She selects wool and flax and works with eager hands.
14 She is like the merchant ships, bringing her food from afar.
15 She gets up while it is still night; she provides food for her family and portions for her female servants.
16 She considers a field and buys it; out of her earnings she plants a vineyard.
17 She sets about her work vigorously; her arms are strong for her tasks.
18 She sees that her trading is profitable, and her lamp does not go out at night.
19 In her hand she holds the distaff and grasps the spindle with her fingers.
20 She opens her arms to the poor and extends her hands to the needy.
21 When it snows, she has no fear for her household; for all of them are clothed in scarlet.
22 She makes coverings for her bed; she is clothed in fine linen and purple.
23 Her husband is respected at the city gate, where he takes his seat among the elders of the land.
24 She makes linen garments and sells them, and supplies the merchants with sashes.
25 She is clothed with strength and dignity; she can laugh at the days to come.
26 She speaks with wisdom, and faithful instruction is on her tongue.
27 She watches over the affairs of her household and does not eat the bread of idleness.
28 Her children arise and call her blessed; her husband also, and he praises her:
29 “Many women do noble things, but you surpass them all.”
30 Charm is deceptive, and beauty is fleeting; but a woman who fears the Lord is to be praised.
31 Honor her for all that her hands have done, and let her works bring her praise at the city gate.
箴言第11章
箴言第12章
箴言第13章
箴言第14章
箴言第15章
26
敬畏耶和華的,大有倚靠;他的兒女也有避難所。
27
敬畏耶和華就是生命的泉源,可以使人離開死亡的網羅
使徒行傳第3章
22
摩西曾說:『主神要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我,凡他向你們所說的,你們都要聽從。
23
凡不聽從那先知的,必要從民中全然滅絕。』
24
從撒母耳以來的眾先知,凡說預言的,也都說到這些日子。
25
你們是先知的子孫,也承受神與你們祖宗所立的約,就是對亞伯拉罕說:『地上萬族都要因你的後裔得福。』
26
神既興起他的僕人,(或作:兒子),就先差他到你們這裡來,賜福給你們,叫你們各人回轉,離開罪惡。」