XXriv-er:
(1) The usual word is nahar (Aramaic nehar (Ezr 4:10, etc.)), used of the rivers of Eden (Gen 2:10-14), often of the Euphrates (Gen 15:18, etc.), of Abana and Pharpar (2 Ki 5:12), the river of Gozan (2 Ki 17:6), the river Chebar (Ezek 1:1), the rivers (canals?) of Babylon (Ps 137:1), the rivers of Ethiopia (Isa 18:1; Zeph 3:10). Compare nahr, the common Arabic word for "river."
(2) yeor, according to BDB from Egyptian iotr, ior, "watercourse," often of the Nile (Ex 1:22, etc.). In Isa 19:6, for yeore matsor, the King James Version "brooks of defense," the Revised Version (British and American) has "streams of Egypt." In Isa 19:7,8, for yeor, the King James Version "brooks," and Zec 10:11, the King James Version "river," the Revised Version (British and American) has "Nile." In Job 28:10, the King James Version "He cutteth out rivers among the rocks," the Revised Version (British and American) has "channels," the Revised Version margin "passages."
(3) There are nearly 100 references to nachal. In about half of these the King James Version has "brook" and in about half "river." the Revised Version (British and American) has more often "brook" or "valley." But the Revised Version (British and American) has river in "whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers" (Lev 11:9); "the river Jabbok" (Dt 2:37; Josh 12:2); the stream issuing from the temple (Ezek 47:5-12). the Revised Version (British and American) has "brook of Egypt," i.e. el-`Arish (Nu 34:5; Josh 15:47; 1 Ki 8:65; 2 Ki 24:7; 2 Ch 7:8; Am 6:14, "of the Arabah"); "brook (the King James Version "river") of Kanah" (Josh 16:8); "valley (the King James Version "river") of the Arnon" (Dt 2:24). English Versions of the Bible has "valley": of Gerar (Gen 26:17), of Zered (Nu 21:12), but "brook Zered" (Dt 2:13), of Eschol (Nu 32:9), of Sorek (Jdg 16:4), of Shittim (Joel 3:18). English Versions of the Bible has "brook": Besor (1 Sam 30:10), Kidron (2 Sam 15:23), Gaash, (2 Sam 23:30), Cherith (1 Ki 17:3); also the feminine nachalah, "brook (the King James Version "river") of Egypt" (Ezek 47:19; 48:28). The torrent-valley (wady) is often meant.
(4) pelegh, with feminine pelaggah, the King James Version "river," is in the Revised Version (British and American) translated "stream," except English Versions of the Bible "river of God" (Ps 65:9); "streams of water" (Ps 1:3; Prov 5:16; Isa 32:2; Lam 3:48); "streams of honey" (Job 20:17); "streams of oil" (Job 29:6).
(5) aphiq, the King James Version "river," except English Versions of the Bible "water brooks" (Ps 42:1), is in the Revised Version (British and American) "watercourses" (Ezek 6:3; 31:12; 32:6; 34:13; 35:8; 36:4,6), "water-brooks" (Song 5:12; Joel 1:20).
(6) yubhal, English Versions of the Bible "river" (Jer 17:8). ubhal, and ubhal, English Versions of the Bible "river" (Dan 8:2,3,6).
(7) potamos: of the Jordan (Mk 1:5); Euphrates (Rev 9:14); "rivers of living water" (Jn 7:38); "river of water of life" (Rev 22:1). So always in Greek for "river" in the Revised Version (British and American) Apocrypha (1 Esdras 4:23, etc.).
See BROOK; STREAM; VALLEY.
Alfred Ely Day