XXmed-o: (1) `aroth, "the meadows (the King James Version "paper reeds") by the Nile" (Isa 19:7); ma`areh-gabha`, the King James Version "meadows of Gibeah," the Revised Version (British and American) "Maareh-geba," the Revised Version margin "the meadow of Geba, or Gibeah" (Jdg 20:33); from `arah, "to be naked"; compare Arabic ariya, "to be naked," `araa, "a bare tract of land." `Aroth and ma`areh signify tracts bare of trees. (2) achu, in Pharaohs dream of the kine, the King James Version "meadow," the Revised Version (British and American) "reed grass" (Gen 41:2,18). Achu is found also in Job 8:11, the King James Version and the Revised Version (British and American) "flag," the Revised Version margin "reed-grass." According to Gesenius, achu is an Egyptian word denoting the vegetation of marshy ground. (3) abhel keramim, "Abel-cheramim," the Revised Version margin "The meadow of vineyards," the King James Version "the plain (the King James Version margin, "Abel") of the vineyards" (Jdg 11:33); "Abel-beth-maacah" (1 Ki 15:20; 2 Ki 15:29; compare 2 Sam 20:14,15,18); "Abel-shittim" (Nu 33:49; compare 25:1; Josh 2:1; 3:1; Jdg 7:22; Joel 3:18; Mic 6:5); "Abel-meholah" (Jdg 7:22; 1 Ki 4:12; 19:16); "Abel-maim" (2 Ch 16:4); "Abel-mizraim" (Gen 50:11); "stone," the King James Version "Abel," the Revised Version margin "Abel," that is "a meadow" (1 Sam 6:18); compare Arabic abal, "green grass," and abalat, "unhealthy marshy ground," from wabal, "to rain."
Alfred Ely Day