首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 主題聖經 12月18日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


每日一詞 主題辭典 聖經人名 聖經地名 聖經英文

 

耶和華沙瑪


2013/04/24詞彙
每日一詞活動於2015年關閉網友新增。大家還是可以在此觀看由網友票選,每個詞彙最佳的三個解釋。

前日詞彙 : 晨更 返回今日詞彙 下日詞彙 : 忌邪
Yarias 的解釋 : (7)
耶和華沙瑪(Shammah) 就是耶和華的所在/同在,意思是 神與我們同在!出自經文以西結書48:35 -
城四圍共一萬八千肘。從此以後,這城的名字必稱為耶和華的所在(耶和華沙瑪Shammah)。
刊登時間: 2013/04/24

 
c.c.ocean 的解釋 : (6)

「耶和華沙瑪」Jehovah-Shammah 是 神的名字之一,中文聖經翻為「耶和華的所在」,聖經中只出現一次:以西結書48:35,稱將來的聖殿為「耶和華的所在」,就是耶和華在我們中間,主耶和華時刻與我們同在,這是我們最幸福的事。

英文聖經主要的譯本翻為 "The LORD is there."(NIV, NASB, ESV, KJV)。
原文「沙瑪」(Shammah),指一地點,耶和華在「那裡」(there),意即神的居所(The dwelling place of God),我們都知道神是無所不在的(Omnipresence),神在這裡、神也在那裡、神無所不在(God is here, God is there, and God is everywhere.),這與「耶和華沙瑪」並不衝突,神是無所不在,但神也有居所,二者的重點各有不同。


主耶和華總是與我們同在,祂會住在我們的城中。聖靈降臨居住在我們當中,遍地充滿恩典、真理和 神的榮耀,這城也要反映 神的榮光!


刊登時間: 2013/04/24

 
cangel 的解釋 : (6)

「耶和華沙瑪」是神的名字之一,中文聖經翻為「耶和華的所在」,聖經中只出現一次:以西結書四十八章三十五節,稱將來的聖殿為「耶和華的所在」。英文聖經主要的譯本翻為 "The LORD is there."

原文「沙瑪」(Shammah)是一副詞,指一地點,耶和華在「那裡」(there),意即神的居所(The dwelling place of God),我們都知道神是無所不在的(Omnipresence),神在這裡、神也在那裡、神無所不在(God is here, God is there, and God is everywhere.),這與「耶和華沙瑪」並不衝突,神是無所不在。

「耶和華沙瑪」也是「耶和華的聖名」的意思,Sham (「所在」;there)與 Shem (「名字」;name)是同一個字根,耶和華的居所就是耶和華的名字,我們今天也常用一個人住的地方來稱呼某一個人的名字,例如:「糖城牧師」、「沙田阿公」一樣。

copy from: http://pastorbrianlamsermons.blogspot.tw/2012/04/ezekiel-4835-genesis-28-15-exodus-2517.html
刊登時間: 2014/04/29